Seul un idiot irait avec son armée dans les marécages. | Open Subtitles | وحده الأحمق هو من يزحف بجيش نحو المستنقعات |
Oui et bien, maintenant il a des marécages que des entrepreneurs veulent, et on essaye de le convaincre de les offrir pour les préserver. | Open Subtitles | نعم حسنا الآن لديه بعض المستنقعات التي يرغب بها المطورون العقاريون و نحن نحاول ان نحضه على التبرع للمحميات |
Ça n'était qu'un assemblage de bois dans les marécages, et c'est devenu une des villes les plus influentes du monde. | Open Subtitles | كانت مجرد مجموعة من الأكواخ في وسط المستنقع لكنها صارت واحدة من أقوى المدن في العالم |
Je le ramenais aux marécages. | Open Subtitles | فكرت أن أخذه الى المستنقع الى مكانه الطبيعي |
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels. | UN | وقد أدى تدمير أشجار المنغروف الساحلية والأراضي الرطبة إلى فقدان موائل الحياة البرية. |
Délimitée par d'imposantes montagnes et marécages fumants, cette terre est le paradis de la faune le plus prolifique sur Terre. | Open Subtitles | محاطة بجبال شامخة و مستنقعات فوارة هذه الأرض هي أخصب ملاذ للحياة البرية على وجه الأرض |
Je pensais au fait que West était quelque part dans les marécages... à nous faire marcher dans cet ouragan, et qu'il attendait son heure. | Open Subtitles | كل ما كنت افكر فيه هل ويست بالخارج فى مكان ما هنا مستنقع يجعلنا نتحرك فى الاعصار بغضب منتظرنا |
pulvérisation d'insecticides sur les eaux stagnantes et les marécages pour lutter contre les moustiques vecteurs de maladies; | UN | رش البرك والمستنقعات للقضاء على الناموس الناقل للأمراض؛ |
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages. | UN | وانسحب المهاجمون في جماعات صغيرة باتجاه كيليبا وسهل روسيزي عبر المستنقعات. |
Pour exister, la foi doit affluer comme le cours d’une rivière, car l’on ne peut rien espérer des eaux mortes des marécages. | UN | وحتى يستمر الايمان ينبغي أن ينساب انسياب مجاري اﻷنهار، إذ لا فائدة ترجى من مياه المستنقعات الراكدة. |
Des marécages et savanes, | Open Subtitles | ويُستبدل في بيئاتهم الطبيعية من أراض المستنقعات ومناطق السافانا |
Les nôtres doivent se battre dans des marécages. | Open Subtitles | .رجالنا يحاولون أن يحاربوا في المستنقعات .المستنقعات الدامية |
En faisant faire des tours de minuit dans les marécages sur son bateau. | Open Subtitles | للقيام برحلة مسائية في المستنقع على قاربه يبدو عملا جيدا في الحقيقة |
Il vient de l'ouest des marécages et traverse la frontiére vers les fabriques de peinture de l'Ohio. | Open Subtitles | يخرج من المستنقع والصليب الخط يرجع الى صناع الطلاء فى اوهايو |
Vous pouvez passer par les marécages. | Open Subtitles | أو ممكن من خلال الطريق المختصر الى المستنقع |
Lls ne l'attraperont pas parce qu'il ne sortira pas vivant des marécages. | Open Subtitles | هم لن يمسكوه , هو لن يخرج من ذلك المستنقع حيِّ |
Les quelques petits marécages et lacs d'eau douce que nous avons ne sont pas encore exploités. | UN | والقليل الذي لدينا من الأراضي الرطبة وبحيرات المياه العذبة الصغيرة ما زال بانتظار الإدارة والتوجيه. |
Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles). | UN | وبالجزر موائل هامة من الأراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن لـ 14 من النباتات والزواحف المستوطنة. |
Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles). | UN | وبالجزر موائل هامة من اﻷراضي الرطبة والشعاب البحرية، كما أنها موطن ﻟ ١٤ من النباتات والزواحف المستوطنة. |
Un de ces monstres qui vivent dans une maison de 900 mètres carrés qui a détruit les marécages. | Open Subtitles | تعرفين، أولئك المتوحشون الذين يعيشون في منزلٍ ضخم مقابل تدمير مستنقعات |
Et je pense que toi aussi, si tu regardes au fond de toi, au-delà des marécages de bâtonnets de poisson à moitié digérés. | Open Subtitles | واظن انك كذلك ايضاً اذا استطعت ان تنظر في اعماقك. بعد مستنقع قطع السمك المقرفة. |
La majorité obtient de l'eau dans les rivières, auprès de sources et dans des marécages. | UN | وتحصل أغلبية السكان على المياه من الأنهار والينابيع والمستنقعات. |
Les cadavres dans les marécages, c'est fréquent, ici. | Open Subtitles | أنهم يجدون رجال ميتون بالمستنقعات دائماً، صحيح؟ |
Fraîchement labouré, marécages... | Open Subtitles | توجه إلى الأرض بإنتعاش مستنقعي... سيضربون شيئا ناعما |