"marécageux" - Traduction Français en Arabe

    • المستنقعات
        
    • الرطبة
        
    • مستنقع
        
    Mon grand-père a faire un empire de coton avec un sol marécageux et du soleil, et je compte faire pareil avec ce chemin de fer. Open Subtitles جدّي كون لنفسه إمبراطورية القطن بتربة المستنقعات والشمس وأنوي فعل الشيء ذاته مع السكة الحديد
    Renard ne viendra pas pendant la nuit, pas avec ce sol marécageux. Open Subtitles سوف رينار لم يأت في الظلام، لا عبر أرض المستنقعات.
    tu chasses toutes ces filles et tu les donnes à manger à ton ami marécageux, c'est ça ? Open Subtitles وتقوم بتقديمهن كغذاء لصديقك الذي يعيش في المستنقعات ؟ هل هذه هي الطريقة ؟
    Les effets écologiques sont la perte de la biodiversité, l'intrusion de l'eau salée et la dégradation des habitats terrestres et marécageux. UN وتشمل الآثار البيئية فقدان التنوع البيولوجي، والغمر بالمياه المالحة وتدهور الموائل البرية وموائل الأراضي الرطبة.
    Est également fournie une estimation des émissions de CO2 provenant du drainage des terrains marécageux et de l'extraction de tourbe, lesquels ne figurent pas dans les catégories de sources du GIEC. UN كما يدرج تقدير لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من صرف مياه اﻷراضي الرطبة ومن عمليات استخراج الخث، ولكن هذه التقديرات ليست مشمولة في فئات مصادر الانبعاثات المحددة من قبل الفريق الحكومي الدولي.
    A moins que ce soit le terme biblique pour "cul marécageux". Open Subtitles ما لم هو الكتاب المقدس المدى ل "مستنقع الحمار."
    KFAED Accroître la productivité de la riziculture dans la région CRR North par la mise en valeur de 1 206 ha de terrains marécageux en vue de la riziculture irriguée UN زيادة إنتاج الأرز والإنتاجية في شمال منطقة النهر الوسطى عن طريق استصلاح 206 1 أفدنة من المستنقعات من أجل إنتاج الأرز المروي
    Il a été soutenu, au nom du défendeur, que le terrain marécageux n'avait pas été endommagé physiquement par les propriétés radioactives du plutonium. UN 513- واحتج جانب الدفاع عن المدَّعى عليه بأن أرض المستنقعات لم يلحق بها ضرر مادي من خصائص البلوتونيوم المشِّع.
    Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux. UN والنساء فقط هن اللواتي يعملن في حقول القلقاس ويساعدهن الرجال الذين يتولون قطع ونقل أوراق النبات اللازمة لتغطية المستنقعات.
    a. Aspects opérationnels Le fait que du matériel spécial et coûteux est nécessaire pour des opérations menées dans des conditions géographiques ou climatiques extrêmes exclut entre autres les missions se déroulant en milieu arctique, en haute montagne, en terrain désertique ou marécageux et dans la jungle. UN إن الحاجة إلى معدات فريدة من نوعها وباهظة التي ترتبط بالعمليات في ظل ظروف جغرافية أو مناخية بالغة القسوة تجعل من الضروري، على سبيل المثال، استبعاد البعثات في البيئات القطبية الشمالية أو المناطق الجبلية الشاهقة والصحراء القاحلة ومناطق المستنقعات واﻷدغال.
    À la suite d'inondations soudaines dans les provinces du nord-ouest du Burundi, la FAO a utilisé les fonds pour aider à faire des plantations dans les terrains marécageux de cinq provinces et rétablir ainsi une source d'alimentation vitale pour les réfugiés regagnant leurs foyers. UN وعلى إثر الفيضانات المفاجئة التي وقعت في الأقاليم الشمالية الغربية من بوروندي، استخدمت منظمة الأغذية والزراعة أموالا من الصندوق للمساعدة على زرع المحاصيل في مناطق المستنقعات في خمسة أقاليم بغية استعادة مصدر غذائي حيوي لفائدة العائدين مؤخرا.
    Le plutonium était mélangé avec le sol du terrain marécageux de telle manière qu'il ne pouvait être séparé de celuici par aucune méthode pratique. UN فقد اختلط البلوتونيوم بالتربة في المستنقعات إلى درجة لا يمكن فصله منها بأي طريقة عملية. " ()
    En Italie, par exemple, au début du XXe siècle, le reboisement de terrains marécageux a permis de maîtriser le paludisme. UN ففي إيطاليا مثلا، ساعدت إعادة التحريج لاستصلاح المستنقعات على السيطرة على مرض الملاريا في أوائل القرن العشرين().
    En terrain marécageux. Open Subtitles اغلبها عبر المستنقعات
    Certaines des terres humides les plus importantes se trouvaient dans la zone aride, qui comptait sans doute des milliers, voire des centaines de milliers de terrains marécageux de dimensions différentes. UN وتقع بعض أهم الأراضي الرطبة في المنطقة القاحلة، حيث يمكن أن توجد الآلاف وربما مئات الآلاف من الأراضي الرطبة ذات الأحجام المختلفة.
    En 2010, quatre milles arbres ont été plantés afin de stabiliser les berges de la rivière, plus de 1 500 brochures d'information ont été distribuées et 12 ateliers organisés afin de renforcer la sensibilisation aux risques pour l'environnement marécageux imputables aux activités humaines. UN وفي عام 2010، غرست أربعة آلاف شجرة لتثبيت ضفتي النهر، ووزع أكثر من 500 1 مادة للدعوة، ونظمت 12 حلقة عمل للتوعية بالأخطار التي تهدد بيئة الأراضي الرطبة نتيجة للأنشطة البشرية.
    Des images prises sur la durée peuvent révéler une érosion et un dépôt de sédiments, des modifications dans le tracé de la côte, des changements dans les terrains marécageux à marée et dans d'autres types de végétation côtière, la mise en valeur des zones côtières et, dans certains cas, le rejet et le transport d'effluents. UN إذ يمكن لسلسلة من الصور على مدى فترة زمنية أن تكشف عن التحات وحدوث الرسابات، وعن التغيرات في الحد الساحلي، والتغيرات في اﻷراضي الرطبة المعرضة للمد والجزر والكساء النباتي للمناطق الساحلية اﻷخرى، واستغلال المناطق الساحلية، وتظهر في بعض الحالات عمليات تصريف النفايات السائلة ونقلها.
    Dans l'inventaire présenté dans la communication, les émissions de CO2 et de CH4 provenant du drainage des terrains marécageux sont évaluées à 9 750 Gg et celles de CO2 en provenance des forêts ou dues aux changements d'affectation des terres aux environs de 3 400 Gg. UN وتقدﱢر بيانات قوائم الجرد المقدمة في البلاغ انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان من مصارف المياه في اﻷراضي الرطبة بمقدار ٠٥٧,٩ جيغاغرام، بينما تبلغ انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الغابات وتغير استخدام اﻷراضي بنحو ٠٠٤,٣ جيغاغرام.
    Quand il pleut, les champs deviennent marécageux. Open Subtitles عندما تمطر تتحول هذه الحقول إلى مستنقع عملاق
    Tu signes, ou je m'assurerai que tu retournes dans le sale trou paumé marécageux d'où tu viens, espère de garce entêtée ! Open Subtitles عليك التسجيل، أو سوف أتأكد من أن تذهب إلى الوراء إلى أن مقرفة، backwood، مستنقع رافد النهر الذي جئت منه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus