On doit l'arrêter avant qu'il n'entre sur le territoire des Maraudeurs. | Open Subtitles | علينا أن نوقفه من قبل أن يدخل أرض الغجر. |
Une fois que l'EDF fut détruite, cette alliance fut rompue lorsque les Maraudeurs tuèrent la femme et la fille de Mason. | Open Subtitles | بمجرد ما تدمر. الإي.دى.إف. التحالف إنكسر عندما الغجر قتلوا زوجة و ابنة ميسون. |
On sait que les Maraudeurs savent aussi où et quand l'Hydra tombera. | Open Subtitles | نحن متأكدون أن الغجر يعرفون أين و متي الهيدرا سقطت أيضآ. |
En plus, je voudrais être à l'extérieur, avec les Maraudeurs. | Open Subtitles | وأيضاً، تعلم أنني أريد أن أكون في الخارج، أعمل مع اللصوص |
Peut être qu'il ne les avait pas à ce moment la, mais combien de Maraudeurs a-t-il récupéré depuis ? | Open Subtitles | انه ربما لم يكن لهم بعد ذلك ، ولكن كم من اللصوص له انه التقط من قبل الآن؟ |
La Matriarche dit la vérité, ce n'était pas des Maraudeurs. | Open Subtitles | الأم الحاكمة تقول الحقيقة. لم يكن الغجر. |
Oui, on doit traverser deux nations de Maraudeurs pour y arriver. | Open Subtitles | أجل، فنحن نوعآ ما سنعبر من خلال منطقة الغجر لنصل هناك. |
Les Maraudeurs ne peuvent pas tuer ceux qui leur sauvent la vie. | Open Subtitles | الغجر دائمآ يحفظون الدين، والأن أنت مُدين لي. لا يمكنك قتلي. |
On raconte aux Maraudeurs que tous les Colons sont des poivrots païens. | Open Subtitles | الغجر تم تعليمهم أن كل المُستعمرين سكاري و كفره. |
On a remporté la 1re manche, Red Faction croira que ce sont les Maraudeurs. | Open Subtitles | لقد وجهنا ضربه الدم أولآ. الفصيله الحمراء سوف يعتقدون أن الغجر من هاجمهم. |
Les Maraudeurs ne sauraient jamais qui les a attaqués, tout comme Eos. | Open Subtitles | الغجر لن يعرفوا أبدا ماذا يضربهم. تمامآ مثل إيوس. |
Le palais des Maraudeurs est à distance de tir. | Open Subtitles | نحن علي بعد مسافة من منطقة الإطلاق علي قصر الغجر. |
C'est le Terraformer qui génère l'atmosphère d'Eos et des Maraudeurs. | Open Subtitles | سيدي، هذا باكيوسين التيرافورمر. إنه يولد الغلاف المحيط بإيوس و شعب الغجر. |
Tous les Maraudeurs en ont. | Open Subtitles | جميع الغجر يحملون قنابل منفرده. |
Ça dépend de ce qu'on pense des femmes Maraudeurs qui épousent des étrangers. | Open Subtitles | يعتمد علي ما تعتقده عن... زواج إناث الغجر من خارج القبيلة. |
S'il révèle nos intentions à Red Faction ou aux Maraudeurs, toute une génération de planification et de souffrance n'aura servi à rien. | Open Subtitles | هل فعل؟ إن أنذر الفصيله الحمراء أو الغجر عن نوايانا الحقيقية، جيل من التخطيط والمعاناه سوف... |
Lancez une offensive aérienne contre les Maraudeurs. - Non ! | Open Subtitles | سوف تشن هجوم جوي ضد الغجر في غضون ساعة. |
Je me suis fait dépouillé par des Maraudeurs sur le chemin du retour. | Open Subtitles | لقد سرقت من طرف اللصوص عند عودتي الى هنا |
Ce genre de conte sert juste à cacher les méfaits de Maraudeurs. | Open Subtitles | أُكلت هذه القصص مجرد تمويه لأفعال اللصوص |
Les mères ne savent rien de ces Maraudeurs qui rampent, terrés dans la neige, vers la cuisine où vous êtes seul pour défendre votre famille face au mal absolu. | Open Subtitles | الأمهات لا يعرفن شيئاً عن اللصوص المتسللين، المتوجهين نحو المطبخ من وراء الجليد، بحيث تحول وحدك بين عائلتك الصغيرة، |
Le même type de bateau qu'utilisent les Maraudeurs. | Open Subtitles | نفس القوارب التي يستعملها اللصوص. |