"marchés de produits" - Traduction Français en Arabe

    • أسواق السلع
        
    • أسواق المنتجات
        
    • بأسواق السلع
        
    • سوق السلع
        
    • بورصات السلع
        
    • وأسواق السلع الأساسية
        
    Leur part du commerce mondial reste extrêmement faible et leur économie demeure vulnérable à l'instabilité des marchés de produits de base. UN إذ أن حصتها في التجارة العالمية منخفضة للغاية، ولا تزال اقتصاداتها سريعة التأثر بعدم استقرار أسواق السلع الأساسية.
    Leur part du commerce mondial reste extrêmement faible et leur économie demeure vulnérable à l'instabilité des marchés de produits de base. UN إذ إن حصتها في التجارة العالمية منخفضة للغاية، ولا تزال اقتصاداتها سريعة التأثر بعدم استقرار أسواق السلع الأساسية.
    Évolution récente des marchés de produits de base: tendances et contraintes UN التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية مؤخراً: الاتجاهات والتحديات
    Les perspectives de croissance à long terme des pays de la CEI dépendent donc du succès de leurs efforts pour diversifier leur économie et réformer en profondeur les marchés de produits et de capitaux. UN وهكذا فإن فرص النمو الطويل الأجل في اقتصادات بلدان رابطة الدول المستقلة يتوقف على نجاحها في تنويع اقتصاداتها وفي تنفيذ إصلاحات رئيسية في أسواق المنتجات والأسواق المالية.
    18. Le second changement important survenu sur la scène internationale depuis la signature du Consensus de Monterrey concerne les marchés de produits de base. UN 18- ويتعلق التغيير الثاني المهم الذي طرأ على الساحة العالمية منذ التوقيع على توافق آراء مونتيري بأسواق السلع الأساسية.
    L'instabilité des marchés de produits de base avait entraîné une hausse de 15 à 20 % des prix des denrées alimentaires. UN فقد تسبب التقلبات الحاصلة في سوق السلع الأساسية في ارتفاع أسعار الأغذية بنسبة تتراوح ما بين 15 إلى 20 في المائة.
    Évolution récente des marchés de produits de base: tendances et contraintes UN التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية مؤخراً: الاتجاهات والتحديات
    Évolution des marchés de produits de base et problèmes qui se posent sur ces marchés: situation actuelle et perspectives UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    Contribution des experts: incidence sur le commerce et le développement de l'évolution des marchés de produits de base UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية
    Point 3: Évolution des marchés de produits de base et problèmes qui se posent sur ces marchés: situation actuelle et perspectives UN البند 3: التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    Évolution des marchés de produits de base et problèmes qui se posent sur ces marchés: situation actuelle et perspectives UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    Évolution récente des principaux marchés de produits de base: tendances et contraintes UN التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية مؤخراً: الاتجاهات والتحديات
    Il était essentiel de s'attaquer aux mouvements spéculatifs sur les marchés de produits de base. UN ومن الأمور الحاسمة الأهمية التصدي لحركات المضاربة في أسواق السلع الأساسية.
    Il est probable que si la croissance reprend, les marchés de produits retrouveront en partie au moins leur dynamisme. UN ولكن يبدو من المحتمل أنه إذا تواصل النمو فربما عادت أسواق السلع الأساسية، على الأقل جزئياً، إلى ازدهارها السابق.
    Évolution des marchés de produits de base et problèmes qui se posent sur ces marchés: situation actuelle et perspectives UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    Évolution des marchés de produits de base et problèmes qui se posent sur ces marchés: situation actuelle et perspectives UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتَقَبة
    L'évolution récente des marchés de produits a ajouté une dimension nouvelle et complexe à l'instabilité des prix. UN وأضافت التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية أبعاداً جديدة ومتطورة لتقلب أسعار السلع الأساسية.
    Il convient de noter, une fois de plus, qu'il n'est pas possible de libéraliser les marchés de produits et de facteurs à un rythme approprié sans procéder, au préalable, à des réformes institutionnelles. UN وليس هناك تتابع سليم لتحرير أسواق المنتجات وعوامل اﻹنتاج تسبقه إصلاحات مؤسسية لازمة لنجاحه.
    Alors que les marchés de produits ont une vocation internationale et sont fortement concurrentiels, les marchés du bois ont un caractère beaucoup plus régional et local et ne sont pas, dans la plupart des cas, ouverts à la concurrence. UN ومع أن أسواق المنتجات دولية وشديدة التنافس فإن أسواق اﻷخشاب لتصنف بقدر أكبر من اﻹقليمة والمحلية، كما أنها، في أحوال كثيرة، ليست أسواقا مفتوحة وتنافسية على اﻹطلاق.
    Toutefois, la mondialisation est un processus asymétrique qui privilégie les marchés de produits par rapport aux marchés de facteurs et le capital par rapport au travail, ce qui restreint les possibilités d'expansion des exportations de services des pays en développement. UN على أن عدم تناسق عمليات العولمة بين أسواق المنتجات وعوامل الإنتاج وبين رأس المال والعمالة كان على حساب الأخيرة، ما حدّ من نطاق توسيع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    La communauté internationale pouvait certes prendre des mesures concernant les marchés de produits de base, mais certaines étaient utiles et d'autres non, et il s'agissait donc de distinguer les bonnes des mauvaises. UN وفي الواقع أن ثمة خطوات يمكن للمجتمع الدولي اتخاذها فيما يتعلق بأسواق السلع الأساسية، لكن بعضها مفيد وبعضها غير مفيد، والتحدي يكمن في غربلة الجيد منها عن السيء.
    L'instabilité des marchés de produits de base, notamment dans le secteur énergétique, a des incidences sur le commerce et le développement qui doivent être dûment prises en considération. UN ولتقلب سوق السلع الأساسية، بما في ذلك في قطاع الطاقة، آثار في التجارة والتنمية تجب معالجتها.
    De nouveaux domaines y ont été abordés, dont des questions de commerce et de développement concernant l'énergie, le pétrole et le gaz, le financement et la gestion du risque, et une introduction aux marchés de produits organisés tels que les bourses de produits. UN وتناولت مجالات جديدة بما فيها قضايا التجارة والتنمية في قطاعات الطاقة والنفط والغاز، والتمويل وإدارة المخاطر، والتعريف بأسواق السلع الأساسية المنظمة مثل بورصات السلع الأساسية.
    IV. LES CRISES FINANCIÈRES ET LES marchés de produits 27 - 37 UN رابعا - الأزمات المالية وأسواق السلع الأساسية 27-37

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus