Bien sûr que vous avez réussi. Marco menait le groupe. | Open Subtitles | بالطبع اجتزتم الاختبار فقد كان ماركو يقود مجموعتكم |
Je suis la même personne qu'il y a trois jours, Marco. | Open Subtitles | أنا نفس الشخص الذي كنته قبل ثلاثة أيام، ماركو |
Salut Marco. Ils m'ont dit que tu étais ici, Tom. | Open Subtitles | اهلا ماركو لقد اخبرونى انك هنا بالاسفل ,توم |
Marco, peux-tu expliquer à notre tutrice lunatique qu'elle ne peut pas me virer de ma chambre. | Open Subtitles | ماركو ارجوك هل يمكنك ان تقول لمعلمتنا المجنونه انها لايمكنها طردي من غرفتي |
La guerre éclate entre la Chine et le Japon sur le pont Marco Polo au Nord. | Open Subtitles | يوليو 1937: الحرب بين الصين واليابان تصل إلى جسر ماركو بولو قرب نانكينج |
Au fait, je peux te mettre dans la chambre de Marco. | Open Subtitles | بالمناسبة, أظن أنني أستطيع أن أنقلك الى غرفة ماركو |
Je pourrais allumer un feu pour pousser Marco et sa bande vers la clairière. | Open Subtitles | أني أستطيع إشعال النار لجذب ماركو و جماعته ليقعوا في فخ |
Tout au long de sa présidence, M. Guido De Marco a insisté sur la nécessité de revitaliser l'Assemblée générale, et de renforcer les fonctions du Président. | UN | ولقد دعا السيد غيدو دي ماركو طوال فترة رئاسته الى ضرورة تنشيط أعمال الجمعية العامة، والى تعزيز مكتب الرئيس. |
Quarante-cinquième M. Guido de Marco Malte | UN | الخامسة واﻷربعون ٠٩٩١ السيد غويدو دي ماركو مالطة |
Honduras Nelson Valenzula Soto, Marco Antonio Suazo Fernandez, Jorge Flores | UN | هندوراس: نلسون فيلانزويلا سوتو، ماركو أنتونيو سوازو فرنانديز، خورخي فلوريس |
Membre de la délégation kényane associée au projet San Marco de télédétection (Rome) | UN | عضو في وفد كينيا إلى اجتماع روما، إيطاليا، المتعلق بمشروع سان ماركو للاستشعار عن بعد |
Exposé de Marco Boscolo, agent forestier, FAO | UN | العرض الذي قدمه السيد ماركو بوسكولو، مسؤول الغابات، منظمة الأغذية والزراعة |
Au moment de sa visite, 2 600 personnes étaient incarcérées dans la prison Marco Aurelio Soto, qui a une capacité de 1 200 personnes. | UN | وكان هناك 600 2 نزيل في سجن ماركو أوريليو سوتو عندما زارته اللجنة الفرعية رغم أن طاقته الاستيعابية لا تتعدى 200 1 سجين. |
Quant au pavillon < < Diagnóstico > > de la prison Marco Aurelio Soto, prévu pour accueillir 192 personnes, il en abritait 550, et 128 détenus étaient entassés dans une même cellule, faite pour en accueillir 40. | UN | كما تلاحظ اللجنة الفرعية أن الجناح المخصص لتقييم النزلاء في سجن ماركو أوريليو سوتو هو عبارة عن وحدة مصممة لإيواء 192 شخصا، وكان عدد المحتجزين فيها أثناء الزيارة 550 شخصا. |
Un jeune détenu de la prison Marco Aurelio Soto a déclaré que l'autorisation d'aller à l'université lui avait été refusée, après lui avoir été accordée. | UN | وفي سجن ماركو أوريليو سوتو، اشتكى سجين شاب من أن الرخصة الممنوحة له لمتابعة الدروس في الجامعة قد أُلغيت دون سبب واضح. |
M. Marco Antonio Alcaraz, Procureur adjoint | UN | ماركو أنطونيو ألكاراز، نائب المدعي العام |
M. de Marco a été élu Président de Malte en 1999. Il a également occupé les fonctions de Vice-Premier Ministre et de Ministre des affaires étrangères. | UN | وانتخب البروفيسور دي ماركو رئيسا لمالطة عام 1999، وشغل أيضا منصبي نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية. |
Les peuples du monde entier se souviendront de M. Guido de Marco comme d'un grand homme d'État. | UN | إن شعوب العالم ستذكر الأستاذ غيدو دي ماركو بوصفه سياسيا عظيما. |
M. Guido de Marco a été Président de Malte de 1999 à 2004, après avoir été Ministre de l'intérieur et de la justice, Ministre des affaires étrangères et Vice-Premier Ministre. | UN | وكان الأستاذ غيدو دي ماركو رئيسا لمالطة في الفترة من عام 1999 إلى عام 2004، بعد شغله لمناصب وزير الداخلية والعدل، ووزير الخارجية، ونائب رئيس الوزراء. |
En 1990, M. de Marco a été élu Président de l'Assemblée générale pour sa quarante-cinquième session. | UN | وفي عام 1990، انتخب الأستاذ دي ماركو رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين. |
Bien essayé. Mais pendant que Marco était endormi, les services secrets Allemands ne l'étaient pas. | Open Subtitles | ولكن بينا يكون " ماركوس " نائماً بينما هم ليسوا كذلك |
Les experts dont le nom suit ont fait des déclarations devant la seconde table ronde: Marta Santos Pais, Abdul Khalique Shaikh, Marco Antonio Da Silva Souza, Theresa Kilbane et Kari Tapiola. | UN | وأدلى ببيانات أعضاء فريق النقاش الخاص بالجزء الثاني التالية أسماؤهم: مارتا سانتوس باييس، وعبد الخالق الشيخ، وماركو أنطونيو دا سيلفا سوزا، وتيريزا كيلبان، وكاري طابيولا. |
Les piments de Marco, la moutarde épicée de Wo Hop... | Open Subtitles | لدي صلصة ماركوز الحارة ولدي خل حار من هوبز |
Selon Marco Polo, le royaume de Chine est des plus riches. | Open Subtitles | وفقاً لماركو بولو ، فإن الصين تعد من أغنى الممالك في العالم |
C'est vrai, ce qui veut dire que mon client, Marco, pas toi, donc pourquoi ne vas-tu pas à la maison, Jeffrey ? | Open Subtitles | صحيح، وهذا معناه أن (ماروكو) هو عميلي وليس أنت. لذا، لماذا لا تعد لمنزلك يا (جيفري) ؟ |
C'est la deuxième fois que je te sauve la vie, Marco Gutierrez, ou tu préfères que je t'appelle Mirageman? | Open Subtitles | هذه المرة الثانية التي أنقذ فيها حياتك ماكو غيتيراز أو تفضل أن اناديك الرجل السراب؟ |
J'avais l'impression que tout allait mal et me voilà en train de faire un film sur Berlusconi, avec un acteur célèbre, Marco Pulici. | Open Subtitles | كنت اظن ان الامور سيئة و ها أنا أعمل فيلما عن برلوسكوني مع ممثلين مشاهير كماركو بولوتشي |