"marffy" - Traduction Français en Arabe

    • مارفي
        
    Nous avons pu compter, en la personne de la Directrice Mme Annick de Marffy, sur une amie toujours disposée à nous guider avec loyauté, franchise et sagesse. UN وقد وجدنا في مديرتها السيدة أتِك دى مارفي صديقاً دائم الاستعداد لتوجيهنا بإخلاص وصراحة وحكمة.
    J'aimerais saisir cette occasion pour remercier Mme Annick de Marffy pour tous ses efforts en tant que Directrice de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيدة أنيك دي مارفي على كل جهودها بصفتها مديرة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Nous souhaitons donc remercier Annick de Marffy, pour sa direction remarquable d'une équipe extrêmement compétente, et pour son dévouement, et nous lui exprimons nos meilleurs voeux alors qu'elle envisage de partir. UN ونرجو لذلك أن نشكر أنك دي مارفي لقيادتها القديرة للشعبة، وهي فريق على درجة عالية من المقدرة، ولخدماتها المتفانية، ومن ثم نقدم لها أفضل تمنياتنا بمناسبة رحيلها المنتظر.
    Nous allons, nous aussi, beaucoup regretter l'impulsion de Mme Annick de Marffy, à laquelle nous adressons tous nos meilleurs voeux. UN ونحن، بدورنا، سنفتقد كثيرا قيادة السيدة أنيك دي مارفي التي نتمنى لها كل التوفيق.
    Je dois ici reconnaître au nom du Tribunal l'immense contribution que Mme Annick de Marffy a apportée au développement du droit de la mer. UN ويجب أن أقر هنا، بالنيابة عن المحكمة، بالإسهام الضخم الذي قدمته السيدة أنيك دي مارفي في مجال وضع قانون البحار.
    Nous félicitons le personnel de la Division et sa Directrice, Mme Annick de Marffy, de leurs résultats constamment excellents. UN ونحن نهنئ موظفي الشعبة ومديرتها - السيدة أنيك دي مارفي - على أدائهم الممتاز باستمرار.
    Enfin, je voudrais saisir cette occasion pour remercier notre secrétariat, en particulier notre Secrétaire, M. Alexei Zinchenko, et tout le merveilleux personnel de la Division des affaires maritimes, sous la direction de Mme Annick de Marffy. UN وأخيرا، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر لأمانتنا، ولا سيما أميننا السيد ألكسي زينتشنكو، وإلى جميع الموظفين الممتازين بشعبة شؤون البحار، بقيادة السيدة أنيك دي مارفي.
    Je voudrais également remercier Mme Annick de Marffy et son personnel de la Division des affaires des océans et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques pour leur assistance hautement professionnelle. UN كما أود أن أشكر السيدة أنيك دي مارفي وموظفيها في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية على مساعدتهم المهنية.
    Nous exprimons au Secrétaire général, à Mme Annick de Marffy en particulier, et à tous nos collègues de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer notre gratitude et nos compliments. UN ونعرب للأمين العام وللسيدة أنيك دي مارفي خاصة، ولكل زملائنا العاملين في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، عن أسمى آيات التقدير والتهاني.
    En tant que coordonnateur, nous avons été particulièrement aidés, pour notre part, par le soutien technique et les conseils avisés des membres de la Division et plus particulièrement de sa Directrice, Mme de Marffy. UN إذ أننا، على وجه الخصوص، وجدنا، في أداء دورنا كدولة منسقة، مساعدة كبيرة من الدعم التقني والإرشاد الحكيم اللذين قدمهما إلينا أعضاء الشعبة وعلى الأخص مديرتها، السيدة دي مارفي.
    De même, nous voudrions rendre un hommage particulier à Mme Annick de Marffy pour le travail qu'elle a réalisé à la tête de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques au cours de ces dernières années. UN وبالمثل، نود الإشادة بوجه خاص بالسيدة أنيك دي مارفي لما قامت به من عمل كرئيسة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Enfin, je voudrais également remercier Mme De Marffy, Directrice de la Division, pour ses nombreuses années de dévouement et de service précieux en faveur de l'exploitation et de la préservation des océans et en faveur du droit de la mer. UN وختاما، أود أيضا أن أشكر مديرة الشعبة السيدة دي مارفي على تفانيها في الخدمة التي لا تقدر بثمن سنوات طويلة من أجل تطوير شؤون المحيطات وقانون البحار وصونها.
    Dans ce contexte, nous nous associons aux autres pour rendre hommage à Mme Annick De Marffy pour sa direction de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, et l'excellente contribution qu'elle apporte depuis des années à notre travail sur les océans et le droit de la mer. UN وفي هذا الصدد نود أن نشارك الوفود الأخرى في الإشادة بالسيدة أنيك دي مارفي لما أبدته من أهلية القيادة في رئاسة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وللمساهمة الممتازة التي قدمتها على مر السنين في عملنا بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives. UN ولا يسعني أن أغفل عن التنويه بالعمل الممتاز الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تحت القيادة المقتدرة للسيدة آنك دي مارفي وفريقها الموهوب، فقد قدموا لنا في مناسبات كثيرة مواد مرجعية زاخرة بالمعرفة ومفيدة.
    Dans les circonstances actuelles, nous aimerions, Monsieur le Président, remercier par votre intermédiaire, la Division des affaires maritimes et du droit de la mer - en particulier sous la direction de Mme Annick de Marffy - du travail remarquable qu'elle accomplit dans la coordination et la diffusion des informations dans le domaine de notre travail. UN وفي هذه المرحلة، نود أن نتوجه بالشكر، من خلالكم، سيدي الرئيس، إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار - ولا سيما تحت قيادة السيدة أنيك دي مارفي - على العمل الممتاز الذي تقوم به في تنسيق المعلومات في هذا المجال وتعميمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus