Le Conseil entend des exposés de M. Yuri Fedotov, M. António Guterres et Mme Margaret Chan. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها السيد يوري فيدوتوف والسيد غوتيريس والسيدة مارغريت تشان. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Margaret Vogt et de S.E. M. Jan Grauls. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما كل من السيدة مارغريت فوغت وسعادة السيد يان غرولز. |
Margaret Nakato, Forum mondial des pêcheurs et travailleurs de la mer. | UN | مارغريت ناكاتو، المنتدى العالمي لصيادي الأسماك وعمال مصائد الأسماك. |
Il semble que Warwick ait basculé de son naufrage directement dans les bras de Margaret d'Anjou. | Open Subtitles | يبدو أن وارويك قد تعثر بحطام سفينته ليذهب مباشرة الى أحضان مارجريت آنجو |
Et la semaine prochaine les Princesses Elizabeth et Margaret Rose viennent. | Open Subtitles | والأسبوع القادم ، الأميرة إليزابيث والأميرة مارجريت روز سيأتون |
C'est le travail de Gregory Pincus, financé par Margaret Sanger. | Open Subtitles | إنّه عمـــل غريغوري بينكــوس والذي تموله مارغريت سأنجر. |
Margaret n'a pas pu être le tireur. On tourne en rond. | Open Subtitles | مستحيل أن تكون مارغريت القاتلة نحن نضيع وقتنا, ليندين |
Il y avait d'autres images de Margaret. ... Margaret ? | Open Subtitles | لقد كانت هناك صور أخرى لمارغريت مارغريت ؟ |
Et ma formidable Margaret, qui m'a épaulé toutes ces années. | Open Subtitles | و مارغريت الرائعة وقفت معي كل هذه السنوات |
Ben, de son ancien nom Johnny, a pour mère Margaret Hallman. | Open Subtitles | بين المعروف سابقا بإسم جوني ولد من مارغريت هالمان |
Tu ferais presque n'importe quoi pour rester chez Margaret, non ? | Open Subtitles | كنت لتفعل أي شيء حتى تبقى مع مارغريت صحيح؟ |
Je voudrais ajouter que nous faisons pleinement confiance à Mme Margaret Anstee, dont nous saluons le rôle dans la recherche d'une solution pacifique en Angola. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن لنا ثقة كاملة في السيدة مارغريت آنستيه والدور الذي ما برحت تقوم به سعيا وراء حل سلمي في انغولا. |
Comme vous le savez, ma Représentante spéciale pour l'Angola, Mme Margaret Anstee, a exprimé le voeu il y a quelque temps d'être déchargée de ses responsabilités. | UN | كما تعلمون، فقد أعربت السيدة مارغريت آنستي، ممثلتي الخاصة في أنغولا، منذ بعض الوقت عن رغبتها في إعفائها من مسؤولياتها. |
Margaret Sanger Center of International Planned Parenthood of New York City | UN | مركز مارغريت سنغر بمدينة نيويورك لتنظيم اﻷسرة على الصعيد الدولي |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Margaret Sekaggya | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، مارغريت سيكاغيا |
Doit-on vous appeler Margaret ou la maîtresse de Satan ? | Open Subtitles | هل تفضلين مناداتك مارجريت أم سيدة الشيطان ؟ |
Il nous faut Margaret. Nous allons vous enlever, ma jolie. | Open Subtitles | نحتاج إلى مارجريت نريد أن نسرقك يا عزيزتي |
Non, je cherchais un médaillon qui appartient à Mlle Margaret. | Open Subtitles | كنت أبحث فقط عن القلادة الخاصة بالآنسة مارجريت |
Margaret se cache sous les meubles et dans les arbres. | Open Subtitles | والآنسه مارجريت دائماً فوق الاشجار أو تحت الأثاث |
Mme Margaret Martinez Département de la police de New York Mme Cynthia Price Cohen | UN | السيدة مرغريت مارتينيز مفتشة، فرقة مكافحة اشتهاء اﻷطفال جنسياًشرطة مدينة نيويورك |
Mme Esther Margaret Queene MOKHUANE Afrique du Sud | UN | السيدة إيستر مارغاريت كويني موكواني جنوب أفريقيا |
Mona n'a pas cuisiné depuis que Margaret a cessé de s'alimenter. | Open Subtitles | مونا لم تطبخ منذ أن توقفت مارقريت عن الأكل |
Margaret me traitait d'abruti ou de cochon. | Open Subtitles | أتذكر مارغرت كانت تطلق عليّ الغبي، أو كان ذلك خنزير؟ |
Mes confrères. Tout le monde. Tous les trente ans, Margaret me permet de glisser un mot. | Open Subtitles | سأساعده في الحفر ايها الناس جميعاً كل 30عاماً مارجرت تسمح لي بخطاب و قبل ان تغيير رأيها |
Selon le vice-président de l'organisation, Madame Margaret Meador, le scénario idéal consisterait à évaluer les besoins d'une communauté et à formuler des programmes et politiques fondés uniquement sur les résultats de l'évaluation. | UN | افترضت نائبة رئيس المنظمة، مرجريت ميدور، أن السيناريو المثالي يتمثّل في التعامل مع مجتمع محلي لا يتضمّن تقييماً للاحتياجات وصياغة برامج وسياسات تستند إلى ما يحدث من تطوّرات في ذلك المجتمع. |
7. Les experts ciaprès membres de l'équipe spéciale ont participé à la session: Stephen Marks (ÉtatsUnis d'Amérique), Nico Schrijver (PaysBas), Margaret Sekaggya (Ouganda) et Jorge Vargas Gonzalez (Colombie). | UN | 7- حضر الدورة أعضاء فرقة العمل التالية أسماؤهم: ستيفن ماركس (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ ونيكو شرايفير (هولندا)؛ ومارغاريت سيكاغيا (أوغندا)؛ وخورخي بارغاس غونساليس (كولومبيا). |
Margaret Vogt, Assistante spéciale du Sous-Secrétaire général | UN | مرغاريت فوغت، المساعِدة الخاصة للأمين العام المساعد |
Margaret Cooper 133 Ridgeley drive a Bloomington, Indiana. | Open Subtitles | مارجروت كوبر 133 ريد جيلي درايف بلومنتجون |
Ok, Margaret. | Open Subtitles | حسنا ماريغريت |