Et ils ont jamais entendu parler d'une Marguerite Von Dieter. | Open Subtitles | وهم لم يسمعوا ابدا باسم مارغريت فون ديتر |
Si c'est ce que Debbie cachait, c'est fort à parier que Gloria et Marguerite l'ont fait | Open Subtitles | إذا كانت ديبي بهذه الكيفية اختبأت على مرأى من الجميع، انها رهان جيد أن جلوريا و مارغريت قاموا أيضا. |
- Je pars huit jours, Marguerite, pas huit mois. | Open Subtitles | .أنا سأغيب لمدة أسبوع فقط مارغريت لا أكثر |
Mais on m'a dit que Marguerite d'Anjou a débarqué et marche sur le Pays de Galles. | Open Subtitles | و لكن الفتى الذي يضمد جروحي أخبرني أن مارجريت آنجو ذهبت الى ويلز |
Je n'ai pas dit à votre père que tante Marguerite venait. | Open Subtitles | حتى أني لم أخبر والدكم بأن العمة مارقريت ستزورنا. |
Nous avons un nouveau visiteur à la cour, la Princesse Marguerite de Navarre. | Open Subtitles | لدينا زائرة جديدة بالقصر الملكي الأميره مارغريت من نافار |
Marguerite, la fille du Roi, et Marie, la fille du Duc De Guise. | Open Subtitles | مارغريت ، ابنة الملك وماري ابنة دوق دي غويس |
Marguerite, venez voir, je veux vous montrer mon tableau là. | Open Subtitles | مارغريت , تعال معي اريد ان اريك لوحتي هناك |
Voici ma fille, Marguerite. Tu connais Tanguy, bien sûr. | Open Subtitles | هذه ابنتي مارغريت , انت تعرفين تانغوي اكيد |
Et voici le Dr Gachet et sa femme, et leur fille, Marguerite. | Open Subtitles | هذا الطبيب غاشيت مع زوجته و ابنته مارغريت |
La Ministre de la santé publique et des affaires sociales de la République centrafricaine, Marguerite Marie Maliavo-Samba, a également fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان أيضا مارغريت ماري ماليافو - سامبا، وزيرة الصحة العامة والشؤون الاجتماعية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
J'essayais de parler à Marguerite. | Open Subtitles | حسن: كنت في محاولة للحصول مارغريت. |
Marguerite, un jour, vous devrez vous marier avec un homme de votre rang. | Open Subtitles | "مارغريت"، يوم ما قريبا يجب عليك الزواج من رجل من طبقتكِ. |
Lady Marguerite, vous avez vu la reine et Aramis en privé. | Open Subtitles | "سيدة مارغريت", رأيتِ الملكة و"آراميس" سوياً بمفردهم. |
Il couche avec la gouvernante royale, Lady Marguerite. | Open Subtitles | هو ينام مع المربية الملكية, السيدة "مارغريت". |
Puis-je vous présenter la Princesse Marguerite de Navarre. | Open Subtitles | أقدم لك الأميرة مارغريت من نافار |
"La reine Marguerite a accosté et se dirige vers le Pays de Galles | Open Subtitles | ركبت الملكة مارجريت الخيل و ذهبت الى ويلز |
Même Marguerite pensera que vous n'étiez après tout qu'un aventurier... qui en voulait à ses bijoux, un petit voleur sans classe, préférant le vol au mariage. | Open Subtitles | حتى "مارجريت" ستظن أنك كنت تسعى إلى مجوهراتها أيضاً لص حقير , والذى فى النهاية وجد أن السرقة أفضل من الزواج |
Tu espères capturer Marguerite d'Anjou ? | Open Subtitles | هل كنت تتمنى القبض على مارجريت آنجو؟ |
On a rendez-vous avec le notaire de tante Marguerite demain. | Open Subtitles | بيتر يجب علينا ان نلتقي مع محامي العمة مارقريت غداً. |
Ta tante Marguerite doit se tordre de rire en enfer. | Open Subtitles | عمتك مارقريت تضحك علي بينما تحترق في جهنم... |
Oui, une Marguerite. | Open Subtitles | هل هــذا صحيح ؟ أجل هنــاك زهرة أقحوان |
Iriez-vous chercher la Marguerite ? | Open Subtitles | هلّا أحضرت زهرة الأقحوان من فضلك ؟ |