Il était manifeste que l’auteur avait des liens permanents avec le Danemark puisqu’il était marié à une Danoise et qu’il avait un emploi régulier. | UN | وبين أن لصاحب البلاغ صلة دائمة وواضحة بالدانمرك ﻷنه متزوج من مواطنة دانمركية ولديه عمل دائم في هذا البلد. |
Pour votre information, je suis marié à une femme magnifique. | Open Subtitles | لمعلوماتك , أنا متزوج من إمرأة فائقة الجمال |
M sang sur ses mains est marié à une entremetteuse. | Open Subtitles | السيد ذو اليد المضرجة بالدماء متزوج من الخاطبة |
Un étranger marié à une femme chypriote ne peut obtenir la citoyenneté par déclaration. | UN | ولا يمكن اﻷجنبي المتزوج من قبرصية الحصول على الجنسية بالتسجيل. |
Un étranger marié à une femme barbadienne peut acquérir la citoyenneté barbadienne. | UN | فالذكر غير المواطن المتزوج من مواطنة يحق له نيل الجنسية. |
L'auteur est resté à AddisAbeba, chez un oncle qui était marié à une Éthiopienne et avait donc le droit de rester dans le pays. | UN | وبقي صاحب البلاغ في أديس أبابا وعاش في بيت خاله، الذي كان متزوجا من مواطنة إثيوبية ومسموحا له من ثم بالمكوث في البلد. |
Quelle est la meilleure facon de dire à son enfant que son père est marié à une autre femme ? | Open Subtitles | ماهي الطريقة الصحيحة لتقول لأبنك انه والده هناك وقد تزوج من امرأة أخرى؟ |
En te réveillant le lendemain de ton mariage, tu t'es retrouvé marié à une folle. | Open Subtitles | لقد استيقظت من نومك في الصباح .. الذي يلي الزفاف ووجدت نفسك متزوجاً من امرأة مجنونة |
C'est un vieil italien marié, à une séduisante lampe de chevet | Open Subtitles | هو رجل أيطالي و متزوج من طاولة أيطالية جميلة |
Refus d'accorder la nationalité à un médecin cubain marié à une ressortissante guyanienne | UN | الموضوع: حرمان طبيب كوبي متزوج من مواطنة غيانية من حقّ المواطنة |
Il est marié à une sagefemme et vit à Kantale, Mile 93. | UN | وهو متزوج من قابلة، ويقيمان في 93 مايل بوست، كانتال. |
L'auteur occupe depuis 1988 un poste de chef de département dans une entreprise privée et il est marié à une femme naturalisée Estonienne. | UN | وعمل منذ عام 1988 كرئيس قسم في شركة خاصة، وهو متزوج من امرأة متجنسة بالجنسية الإستونية. |
Tout homme qui est marié à une citoyenne sera autorisé à demander la citoyenneté conformément à la loi. | UN | يحق لأي رجل متزوج من مواطنة، إذا قدم طلبا طبق الأصول، أن يُسجل كمواطن. |
Il est marié à une Blanche qui a deux fois son âge. | Open Subtitles | بالاضافة أنه متزوج من امرأة بيضاء مرتين بعمره |
Le deuxième point soulevé par le Comité a trait au droit qu'aurait un homme non malaisien marié à une Malaisienne d'obtenir la citoyenneté malaisienne. | UN | والمسألة الثانية التي أثارتها اللجنة بشأن الاستفسار المذكور أعلاه تتعلق بحق الرجل الأجنبي المتزوج من امرأة ماليزية في الحصول على الجنسية الماليزية. |
Quant à un homme non malais marié à une Malaisienne, il peut exercer le droit de demander les nationalité du pays par naturalisation, en vertu de l'article 19 de la Constitution fédérale. | UN | وفيما يتعلق بالأجنبي المتزوج من امرأة ماليزية، فإن بإمكانه ممارسة حقه في تقديم طلب للحصول على الجنسية الماليزية وفقا للمادة 9 وفقا للدستور الاتحادي عن طريق التجنس. |
L'homme n'a pas droit à cette allocation s'il est fonctionnaire ou s'il est marié à une fonctionnaire. | UN | ولا يحق للموظف في الخدمة المدنية أو الذكر المتزوج من موظفة في الخدمة المدنية أن يتلقى علاوة أبوة. |
Awad, qui était marié à une habitante de Jérusalem, n’avait pu obtenir un permis de regroupement familial, après avoir mené plusieurs démarches entreprises devant les tribunaux pendant trois ans. | UN | وقد أخفق عوض المتزوج من امرأة مقدسية، في الحصول على إذن للم شمل أسرته بعد عدة محاولات قانونية امتدت ثلاث سنوات. |
L'auteur est resté à AddisAbeba, chez un oncle qui était marié à une Éthiopienne et avait donc le droit de rester dans le pays. | UN | وبقي صاحب البلاغ في أديس أبابا وعاش في بيت خاله، الذي كان متزوجا من مواطنة إثيوبية ومسموحا له من ثم بالمكوث في البلد. |
Et bien, je le suis. Je suis un homme gras, marié à une bombe. | Open Subtitles | أنا رجل الدهون تزوج من امرأة الساخنة. |
Comment il va se sentir d'être marié à une vieille femme... qui s'assèche ? | Open Subtitles | ...كيف سيشعر بأنه تزوج من امرأة عجوز أقوم لتجفيف ذلك |
Il a déjà été marié. À une Chinoise, à Shanghai. | Open Subtitles | في السابق لقد كان متزوجاً من أمرأةٍ صينية في "شنغهاي". |