"marines de" - Traduction Français en Arabe

    • البحرية الحية
        
    • البحرية في
        
    • الموارد البحرية
        
    • البحرية الحيّة
        
    • البحرية من
        
    • الحية البحرية
        
    • للموارد البحرية
        
    • من جنود البحرية
        
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique UN لجنة حفظ الموارد البحرية الحية لانتاركتيكا
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique UN لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا
    C'est un cadre devant permettre de promouvoir la paix et la sécurité et le commerce, y compris le développement des pêches et des ressources marines de la région. UN إنها إطار لتعزيز السلم واﻷمن والتجارة، بما في ذلك تطوير المصائد والموارد البحرية في المنطقة.
    Elle présenterait également à la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique, en 2011, les conclusions de son projet d'étude d'impact sur le benthos, entrepris dans le cadre d'une coopération entre de multiples parties prenantes. UN كما ستقدِّم أستراليا نتائج مشروعها بشأن الآثار الغورية، الذي تم الاضطلاع به من خلال التعاون بين العديد من الأطراف المعنية، إلى لجنة حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمّدة الجنوبية.
    :: Ressources génétiques marines de la seule Zone internationale des fonds marins UN :: الموارد الجينية البحرية من المنطقة فقط
    Un élément clef du système du Traité sur l'Antarctique est la Convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique. UN ومن العناصر الأساسية في نظام معاهدة أنتاركتيكا اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    Quatre États non parties à la Commission pour la protection de la faune et de la flore marines de l'Antarctique participent désormais à ce système. UN وتشارك الآن في المخطط أربعة من غير الأطراف في هيئة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    Convention pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCAMLR) UN اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا
    La Convention sur la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique est un élément clef du système du Traité sur l'Antarctique. UN واتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا عنصر هام في منظومة معاهدة أنتاركتيكا.
    La récente réunion annuelle de la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique a confirmé cette évolution. UN والاجتماع السنوي الذي عقد مؤخرا في استراليا للجنة حفظ الموارد البحرية الحية في انتاركتيكا يعزز هذا التصور.
    Le Gouvernement de Sa Majesté est résolu à appliquer des mesures de contrôle strictes dans les eaux visées par la Convention sur la protection de la faune et de la flore marines de l'Antarctique et il soutient le rôle efficace que continue de jouer la Commission créée par cette Convention. UN وتلتزم حكومة صاحبة الجلالة بضوابط الحفظ الصارمة في المياه المشمولة باتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لانتاركتيكا، وتؤيد استمرار الدور الفعال الذي تقوم به اللجنة المنشأة بموجب تلك الاتفاقية.
    À titre indicatif de ce qui peut être réalisé lorsque les pays sont décidés à aller de l'avant, l'Australie tient à mentionner l'adoption d'une documentation sur un plan lié aux prises de la légine par la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique. UN وإشارة إلى ما يمكن تحقيقه عندما تلتزم البلدان بالتحرك إلى اﻷمام، فإن استراليا ترحب باعتماد لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في انتاركتيكا مشروع توثيق صيد أنواع السمك المسنن.
    La saisie du navire Antonio Lorenzo n'a porté en aucun cas atteinte aux droits de l'observateur scientifique de la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique qui se trouvait à bord. UN واحتجاز السفينة ' أنطونيو لورانسو ' لا يمثل، بأي حال من اﻷحوال، انتهاكا لحقوق المراقب العلمي للجنة حفظ موارد انتارتيكا البحرية الحية الذي كان آنذاك موجودا على متنها.
    Il a également noté que le seul exemple positif concernant l'établissement d'un outil de gestion intégrée par zone résidait dans la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique. UN وأشار كذلك إلى أن المثال الوحيد الجيد على إنشاء أداة إدارة متكاملة قائمة على أساس المناطق يمكن العثور عليه في سياق اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا.
    L'EPCO est également membre de l'Association pour les sciences marines de l'océan Indien occidental. UN والمنظمة عضو أيضا في الجمعية العلمية البحرية في غرب المحيط الهندي.
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCAMLR) UN لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا
    Il participe également aux travaux des organismes multilatéraux s’occupant des questions liées à l’exploitation et à la conservation des ressources marines de l’Atlantique Sud. UN كما أنها تشترك في أعمال المنظمات المتعددة اﻷطراف المعنية باستغلال وحفظ الموارد البحرية في منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي.
    La Nouvelle-Zélande a fait savoir que les évaluations d'impact qu'elle avait soumises à l'Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud et à la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique pouvaient être consultées sur les sites Web de ces organes. UN وأفادت نيوزيلندا بأن تقييمات الأثر التي قامت بها في إطار كلٍ من المنظمة الإقليمية لإدارة المصايد السمكية في جنوب المحيط الهادئ ولجنة حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمدة الجنوبية للآثار الناجمة متاحة علناً على المواقع الشبكية ذات الصلة.
    :: Ressources génétiques marines de la Zone internationale des fonds marins et de la haute mer UN :: الموارد الجينية البحرية من المنطقة وأعالي البحار معا
    La Convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique prévoit de déclarer les prises de krill dans l'Antarctique. UN وتقتضي اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية ﻷنتاركتيكا اﻹبلاغ عن كميات الكريل المصيدة في انتاركتيكا.
    BIOLOGIQUES marines de LA PLANÈTE UN وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحرية في العالم
    Un certain nombre de marines de cette même unité sont également à bord, avec 230 autres passagers et l'équipage. Open Subtitles عدد من جنود البحرية الذين خدموا في نفس الوحدة أيضاً على متن الطائرة برفقة 230 مسافراً آخر وطاقم الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus