"martelly" - Traduction Français en Arabe

    • مارتيلي
        
    • مارتيللي
        
    • مارتيلّي
        
    • مارتللي
        
    • مارتلي
        
    Le Gouvernement du Président Michel Joseph Martelly prendra toutes les dispositions pour prévenir et empêcher de tels agissements. UN وحكومة الرئيس ميشيل جوزيف مارتيلي ستتخذ جميع التدابير اللازمة من أجل منع هذه السلوكات.
    Martelly et ses partisans ont tenu un discours particulièrement virulent dans lequel ils ont dénoncé la manipulation électorale. UN واستخدم مارتيلي وأنصاره خطابات عنيفة اللهجة بوجه خاص ضد التزوير المزعوم.
    Nous demandons donc instamment au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la MINUSTAH pour accompagner les efforts du nouveau Gouvernement de S. E. le Président Michel Martelly. UN ومن ثم، نحث مجلس الأمن على تمديد ولاية البعثة لتيسير جهود الإدارة الجديدة بقيادة فخامة الرئيس ميشيل مارتيلي.
    Le Président Martelly a bénéficié d'un large soutien populaire. UN وقد حصل الرئيس مارتيللي على دعم شعبي واسع النطاق.
    Cela retarde le processus de réforme constitutionnelle, qui s'est enlisé en raison de la décision du Président Martelly d'annuler la promulgation de ces amendements. UN وهذا يؤخر عملية الإصلاح الدستوري ويجعلها تتوقف بسبب قرار الرئيس مارتيللي بوقف تعميم التعديلات المقترحة.
    S. E. le Président Michel Joseph Martelly avait décidé d'un train de mesures. UN وفي هذا الإطار، اعتمد فخامة الرئيس ميشيل جوزيف مارتيلّي مجموعة من التدابير.
    Durant la mission, M. Martelly a annoncé la nomination de juges à quatre des cinq sièges restant à pourvoir à la Cour suprême, qui n'a plus besoin que d'une nomination pour voir son effectif au complet et être ainsi en mesure de fonctionner comme il se doit. UN وتجدر الإشارة إلى أن السيد مارتللي أعلن، أثناء الزيارة، عن تعيين أربعة من القضاة الخمسة المتبقين لشغل المقاعد الشاغرة في المحكمة العليا، وبذلك لا يتبقى سوى ترشيح واحد لقاض من قضاة المحكمة بما يمكّنها من أداء عملها على نحو تام وسليم.
    Peu de temps après, le Président Martelly a également accepté l'offre de la Conférence épiscopale d'entamer une série de réunions avec divers acteurs politiques pour promouvoir un meilleur dialogue. UN وبعد ذلك بوقت قصير، قبل الرئيس مارتيلي أيضا عرض المؤتمر الأسقفي لبدء سلسلة من الاجتماعات مع طائفة من الفاعلين السياسيين للتشجيع على الدخول في حوار أفضل.
    Le Président Martelly et le Premier Ministre Lamothe se sont déclarés favorables à un retrait échelonné de la Mission à mesure que les institutions nationales se doteraient de moyens supplémentaires. UN وأضافت أن الرئيس مارتيلي ورئيس الوزراء لاموت أعربا عن تأييدهما للانسحاب التدريجي للبعثة مع زيادة قدرة المؤسسات الوطنية.
    Rencontre avec le Président de la République d'Haïti Michel Martelly UN اجتماع مع رئيس هايتي، السيد ميشيل مارتيلي
    Le programme de scolarisation universelle gratuit et obligatoire (PSUGO) a été lancé avant les autres, dès l'accession au pouvoir du Président Martelly, en 2011. UN 146 - انطلق برنامج التعليم الشامل المجاني والإلزامي قبل البرامج الأخرى، وذلك منذ وصول الرئيس مارتيلي إلى الحكم في عام 2011.
    Ce geste politique a permis au gouvernement de Michel Martelly d'envoyer un signal fort de la détermination du Gouvernement et du Parlement de leur volonté d'améliorer la situation socio-économique dans le pays. UN وقد سمح هذا الإجراء السياسي لحكومة ميشيل مارتيلي بإرسال إشارة واضحة بشأن عزم الحكومة والبرلمان ورغبتهما في تحسين الحالة الاجتماعية الاقتصادية في البلد.
    24. Le renforcement de l'état de droit constituait l'une des priorités affichées du Président Martelly. UN 24- ومن أولويات الرئيس مارتيلي المعلنة إرساء سيادة القانون.
    Mon Représentant spécial s'est entretenu plusieurs fois avec le Président Martelly et le Premier Ministre Lamothe pour expliquer la réduction de la présence de la Mission et son plan de consolidation. UN واجتمع ممثلي الخاص في مناسبات عديدة بالرئيس مارتيلي ورئيس الوزراء لاموت لتوضيح الخفض المستمر لوجود البعثة وخطة تركيز أنشطتها.
    Concernant les élections, il a fait des propositions au Président Martelly et aux Présidents du Sénat et de la Chambre des députés visant à promouvoir le dialogue et faire en sorte que la loi électorale soit adoptée et promulguée. UN وفي ما يتعلق بالانتخابات، قدم ممثلي الخاص عدداً من المقترحات إلى الرئيس مارتيلي ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب بشأن تعزيز الحوار وإقرار القانون الانتخابي ونشره.
    Fin septembre 2013, le Sénat a adopté un rapport demandant la mise en examen du Président Martelly. UN وفي أواخر أيلول/سبتمبر، اعتمد مجلس الشيوخ تقريرا يدعو إلى توجيه الاتهام إلى الرئيس مارتيلي.
    À cette occasion, le Président Martelly et le Président de l'Assemblée nationale ont réitéré leurs appels à l'unité nationale et au dialogue, signe d'une volonté de rapprochement entre le pouvoir exécutif et le Parlement. UN وفي تلك المناسبة، كرر الرئيس مارتيلي ورئيس الجمعية الوطنية دعواتهما للوحدة الوطنية والحوار الوطني، ممهديْن السبيل على ما يبدو لقيام علاقة أكثر تعاونا بين السلطة التنفيذية والبرلمان.
    On espère que le Parlement approuvera sa nomination comme Premier Ministre du Président Martelly. UN ومن المؤمل أن يوافق عليه البرلمان ليكون أول رئيس وزراء للرئيس مارتيللي.
    Le Brésil se félicite par ailleurs de la nomination par le Président Martelly d'un conseil consultatif présidentiel pour le développement économique et l'investissement. UN والبرازيل ترحب أيضا بتعيين الرئيس مارتيللي لمجلسه الاستشاري الرئاسي للتنمية الاقتصادية والاستثمار.
    J'aimerais aussi féliciter le Président Martelly pour sa victoire électorale, et lui adresser tous mes vœux de succès dans l'exercice de son mandat. UN أود أيضا أن أهنىء الرئيس مارتيللي على انتصاره الانتخابي وأتمنى له كل النجاح في فترة رئاسته.
    M. Conille et son cabinet, constitué notamment de plusieurs confidents du Président Martelly, ont officiellement prêté serment le 18 octobre. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، أدى السيد كونيل اليمين القانونية هو ومجلس وزرائه الذي ضم العديد من بطانة الرئيس مارتيلّي.
    M. Martelly a également cité un autre projet, financé par le Canada, dont l'objectif était de permettre à 20 000 personnes de quitter le camp dit du Champ de mars, situé dans le centre de Port-au-Prince. UN وأشار السيد مارتللي أيضا إلى مشروع آخر تموله كندا لنقل 000 20 شخص من مخيم شان دي مارس الواقع في وسط بور - أو - برنس.
    Nous nous félicitons de la première et historique passation pacifique des pouvoirs en Haïti et nous souhaitons au nouveau Président élu, Michel Joseph Martelly, tout le succès possible dans l'exercice de ses fonctions face aux importants défis qui l'attendent. UN ونثني على النقل السلمي التاريخي الأول للسلطة في هايتي ونتمنى للرئيس المنتخب حديثا ميشيل جوزيف مارتلي كل النجاح في الاضطلاع بواجباته والتصدي للتحديات الجسيمة التي تنتظره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus