- Simon Gagnon, tu l'aimais comme tout le monde, Martine! | Open Subtitles | سيمون، أنت أحببت مارتين تماماً كأي أحد منا |
Cette démission a été suivie, dans le même contexte, par celles du Ministre de l'environnement, Webster Pierre, et de la Ministre du tourisme, Martine Deverson. | UN | وهذه الاستقالة أعقبها في نفس السياق استقالة وزير البيئة، وبستر بيير، ووزيرة السياحة، مارتين ديفيرسون. |
Questions spécifiques qui se posent dans le processus des demandes-offres: Mme Martine Julsaint Kidane, Service des négociations et de la diplomatie commerciale, (CNUCED) | UN | قضايا محددة في عملية الطلب والعرض: السيدة مارتين جولسان كيدان، فرع المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية، الأونكتاد |
Martine te traite comme de la merde et je crois que tu devrais la plaquer et plutôt sortir avec moi. | Open Subtitles | مارتين تعاملك كالحثالة وأعتقد أن عليك هجرها وترافقني بدلاً منها |
Mais c'est dans cette belle école-là que Martine Lachance, elle s'est pendue... avec son foulard bleu après le gros tuyau... un mercredi soir. | Open Subtitles | ولكن في هذه المدرسة الظريفة .قامت مارتين لاتشانس بشنق نفسها .بواسطة وشاحها الأزرق .في ليلة يوم أربعاء |
Mais on peut pas mettre Martine Lachance en retenue... parce qu'elle est morte. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا احتجاز مارتين الآن .لأنها ميتة |
Martine donnait des cours de récupération à Simon, puis un soir qu'elle l'a consolé parce qu'il avait des problèmes à la maison, elle lui a fait une accolade et Simon l'a violemment repoussée. | Open Subtitles | مارتين كانت تدرس سيمون عندما كان يعاني من مشاكل في المنزل .وقد قامت بعناقه |
- Martine allait pas bien depuis beaucoup plus longtemps. | Open Subtitles | مارتين لم تكن بحال جيدة في الفترة الأخيرة |
Ce ne sont pas des ripoux, Martine. Ils sont au-dessus de ça. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يخترعون الأسباب مارتين واكثر من هذا |
On pose la main sur moi, on me suit, Martine ira vendre vos photos sur Fleet Street, c'est compris ? | Open Subtitles | لا أحد يلمسني أو يلحقني وإلا ستقوم مارتين بإيصال الصور للصحافة مفهوم ؟ |
Une femme leur a proposé le braquage, Martine Love. | Open Subtitles | لقد أدخلوا في العملية عن طريق إمرأة مارتين لوف |
Terry Leather, Kevin Swain Martine Love, Eddy Burton. | Open Subtitles | تيري ليثر , مارتين سواين مارتين لوف , إيدي بورتن |
29 août : dans la commune de Karisimbi, Martine Muhawe a été abattue par des militaires qui sont repartis en emportant avec eux tous les biens de valeur de la victime. | UN | وفي 29 آب/أغسطس: في بلدة كاريسيمبي، قُتلت مارتين موهاوي برصاص عسكريين لاذوا بالفرار حاملين معهم أموال المجني عليها. |
Belgique André Adam, Dirk Wouters, Gisèle Eggermont, Michel Goffin, Martine Voets, Marie-Paule Paternottre, Carine Joly, Annie de Wiest, Martha Franken, Saïd El-Khadraoui, Stefaan Kerremans, Sabine Kakunga | UN | بلجيكا أندري آدم، ديرك ووكرز، جيزيل إيغرمونت، ميشيل جوفين ، مارتين فوتس، ماري بول باترنوتري ، كارين جولي، آني دي فيست، مارثا فرانكن، سعيد الخضراوي، ستيفان كريمانز، سابين كاكونغا |
Evoquant à nouveau l'affaire Martine Desmarais, il se demande pourquoi il y a eu un tel retard et fait observer qu'il n'y a pas eu d'audition préliminaire depuis 2002. | UN | وفي إشارة ثانية إلى قضية مارتين جيسماريه، تساءل عن سبب كل هذا التأخير الطويل، مشيرا إلى أنه لم تعقد جلسات تمهيدية منذ سنة 2002. |
La cinquième apôtre s'appelait Martine. | Open Subtitles | الحوارية الخامسة كانت تدعى مارتين |
Au début, quand elle vivait encore au pays de l'enfance, le coeur de Martine était composé à nonante cinq % de cette matière molle et parfumée qui vous rend romantiquement amoureux. | Open Subtitles | في البداية عندما كانت مارتين لا تزال طفلة كان قلبها مكوناً بأكمله من أشياء معطرة رومانسية مما دل على روحها العاشقة للحب العذري |
Le mercredi, Martine a mis de l'ordre dans sa vie. | Open Subtitles | الأربعاء مارتين أعادت تنظيم حياتها |
Martine est sortie acheter des cigarettes. Qu'est-ce qu'il y a ? | Open Subtitles | مارتين ذهبت لشراء السجائر، ماالجديد؟ |
Martine a quitté la ville pour le week-end. | Open Subtitles | مارتين خارج المدينة لهذا الإسبوع |