"masse commune" - Traduction Français en Arabe

    • عادية
        
    • العامة المحتفظ
        
    • العامة لليونيسيف
        
    • موارد عامة
        
    • استلمتها منظمة
        
    • الموارد العامة واﻷموال التكميلية
        
    • العامة للبرامج
        
    • المجنبة
        
    • بالسيولة
        
    Recommandations concernant le prélèvement sur la masse commune des ressources de montants supplémentaires à affecter au financement des programmes de pays approuvés UN توصيات بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN توصية تتعلق بتوفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    :: Recommandation concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN توصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    l) Le solde non remboursé en fin d'année du Fonds pour les programmes d'urgence (FPU) est alloué à chaque pays au cas par cas et imputé sur les fonds prélevés à cette fin sur la masse commune des ressources. UN )ل( يوزع رصيد نهاية السنة المقدر غير المسدد لصندوق الطوارئ البرنامجي على فرادى البلدان على أساس كل حالة على حدة، ويحمل على الموارد العامة المحتفظ بها لهذا الغرض.
    Une délégation a annoncé que son pays augmenterait de 33 % sa contribution à la masse commune des ressources en 1997. UN وأعلن أحد الوفود أنه سيزيد من مساهمته المقدمة الى الموارد العامة لليونيسيف بنسبة ٣٣ في المائة في عام ١٩٩٧.
    L'UNICEF comptabilisait les intérêts comme recettes au titre de la masse commune des ressources et utilisait le montant des intérêts perçus pour calculer le taux de recouvrement. UN وسجلت اليونيسيف الفوائد على أنها إيرادات موارد عامة واستخدمت مبلغ إيرادات الفوائد المتحصل لحساب معدل الاسترداد.
    État, au 2 juillet 1996, des contributions annoncées ou versées pour 1996 à la masse commune UN التبرعات المعقودة أو التي استلمتها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    :: Recommandation concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN :: توصية بتوفير موارد إضافية عادية للبرامج القطرية الموافق عليها
    Le Conseil d'administration est prié d'allouer des fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources lorsque le montant alloué à un programme de pays approuvé ne permet pas d'assurer son financement pendant la période prévue du fait de la révision des niveaux de planification aux fins de la répartition au titre de la masse commune des ressources. UN مطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي يعوزها التمويل الكافي لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية.
    Le Conseil d'administration est prié d'approuver le prélèvement, sur la masse commune des ressources, des fonds alloués aux programmes de pays approuvés dont le financement s'est révélé insuffisant au cours de leur période d'application, en raison de la révision des niveaux de planification des allocations au titre de la masse commune des ressources. UN يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المقررة التي تفتقر إلى الأموال الكافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقح للمخصصات من الموارد العادية.
    b) Recommandations concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources (E/ICEF/ 2000/P/L.46) UN (ب) توصيات تتعلق بتقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها (E/ICEF/2000/P/L.46)
    b) Recommandations concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources (E/ICEF/ 2000/P/L.46) UN (ب) توصيات تتعلق بتقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها (E/ICEF/2000/P/L.46)
    b) Recommandations concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN (ب) توصيات تتعلق بتقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    b) Recommandations concernant l’affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN )ب( توصيات تتعلق بتوفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    b) Recommandations concernant l’affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN )ب( التوصيات المتعلقة بتقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    Compte tenu des niveaux de planification révisés aux fins de la répartition au titre de la masse commune des ressources, le secrétariat demande au Conseil d’administration d’allouer des fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources lorsque le montant alloué à ce titre à un programme de pays approuvé ne permet pas d’assurer son financement pendant toute la durée prévue. UN في ضوء مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية، تلتمس اﻷمانة موافقة المجلس التنفيذي على تقديم موارد عادية إضافية لتمويل البرامج القطرية التي جرت الموافقة عليها والتي لا يكفي الرصيد المعتمد من الموارد العادية لتمويل البرامج حتى نهاية فترة البرمجة المعتمدة.
    b) Recommandations concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN (ب) توصيات تتعلق بتوفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    a) L'affectation de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources, d'un montant total de 9 966 943 dollars, pour financer les programmes approuvés des pays suivants : UN (أ) تخصيص موارد عادية إضافية يبلغ إجماليها 943 966 9 دولارا لتمويل البرامج القطرية المعتمدة على النحو التالي:
    l) Le solde non remboursé en fin d'année du Fonds pour les programmes d'urgence (FPU) est alloué à chaque pays au cas par cas et imputé sur les fonds prélevés à cette fin sur la masse commune des ressources. UN )ل( يوزع رصيد نهاية السنة المقدر غير المسدد لصندوق الطوارئ البرنامجي على فرادى البلدان على أساس كل حالة على حدة، ويحمل على الموارد العامة المحتفظ بها لهذا الغرض.
    Une délégation a annoncé que son pays augmenterait de 33 % sa contribution à la masse commune des ressources en 1997. UN وأعلن أحد الوفود أنه سيزيد من مساهمته المقدمة الى الموارد العامة لليونيسيف بنسبة ٣٣ في المائة في عام ١٩٩٧.
    État, au 30 juin 1994, des contributions annoncées ou versées pour 1994 à la masse commune des ressources UN بصفتها موارد عامة لعام ١٩٩٤، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    État, au 30 juin 1995, des contributions annoncées ou versées pour 1995 à la masse commune UN سانت كيتس ونيفس غرينادا فرنك لكسمبرغ التبرعات المعقودة أو التي استلمتها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Il a comparé les allocations de crédit, qu'elles soient imputées sur la masse commune des ressources ou financées par des fonds supplémentaires, aux dépenses effectives. UN وقورنت الاعتمادات المخصصة من كل من الموارد العامة واﻷموال التكميلية بالنفقات الفعلية.
    Mise en oeuvre de la modification du système d'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources : rapport oral UN تنفيذ النظام المعدل لتخصيص الموارد العامة للبرامج: تقرير شفوي
    2. Utilisation du prélèvement global sur la masse commune des ressources pour accélérer la mise en oeuvre des priorités du plan à moyen terme UN الإطار 2 - استخدام النسبة المجنبة للإسراع بتنفيذ الأولويات البرنامجية في الخطة المتوسطة الأجل
    66. Une délégation a dit que le secrétariat devait continuer à respecter les directives relatives au solde des liquidités de la masse commune des ressources. UN ٦٦ - وقال أحد الوفود إن على اﻷمانة أن تبقي اﻷرصدة النقدية من الموارد العامة في المستويات التوجيهية المتعلقة بالسيولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus