Appui logistique à la distribution du matériel électoral à 200 sites | UN | تقديم الدعم اللوجستي لتوزيع المواد الانتخابية على 200 موقع |
:: Appui logistique pour le transport de 25 tonnes de matériel électoral à 6 000 bureaux de vote dans l'ensemble du pays | UN | :: تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد |
Le matériel électoral sera distribué selon le nouveau calendrier électoral. | UN | وستوزَّع المواد الانتخابية وفقا للجدول الزمني الجديد للانتخابات |
L'ONUCI a également assuré la sécurité du transport du matériel électoral avant et après les élections. | UN | وقامت عملية الأمم المتحدة أيضاً بتوفير الأمن لنقل المواد الانتخابية قبل الانتخابات وبعدها. |
Conseils à la Commission électorale indépendante en vue de la conception et de l'acquisition de matériel électoral aux normes électorales internationales, et notamment de bulletins de vote | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية بما في ذلك أوراق الاقتراع بما يتماشى مع القواعد والمعايير الانتخابية الدولية |
Le PNUD est chargé d'acquérir le matériel électoral, sur lequel l'ONUCI a fourni des conseils lors de réunions régulières avec les représentants du PNUD. | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسؤول عن شراء المواد الانتخابية. |
Appui logistique au retrait du matériel électoral de 210 sites | UN | تقديم دعم لوجستي لاسترجاع المواد الانتخابية من 210 مواقع |
Grâce à la distribution et au ramassage du matériel électoral à caractère sensible ou non dans les bureaux de vote | UN | من خلال توزيع المواد الانتخابية الحساسة وغير الحساسة على مراكز الانتخاب |
Fourniture en temps voulu d'un appui technique et logistique, notamment pour la distribution du matériel électoral et le déploiement du personnel | UN | توفير الدعم الفني واللوجستي في حينها، بما يشمل توزيع المواد الانتخابية وإيفاد الموظفين إلى الميدان |
Distribution du matériel électoral à 15 pôles et 96 antennes de distribution, à partir de grandes plateformes logistiques | UN | من خلال إيصال المواد الانتخابية من المراكز اللوجستية الرئيسية إلى 15 مركز رئيسي و 96 مركز فرعي |
:: Appui logistique à la distribution du matériel électoral à 200 sites | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي لتوزيع المواد الانتخابية على 200 موقع |
La distribution du matériel électoral des sous-pôles vers leur destination finale serait prise en charge par la CENI. | UN | وستتولى اللجنة الانتخابية توزيع المواد الانتخابية من المراكز الفرعية إلى وجهاتها النهائية. |
Le Portugal a fourni le matériel électoral nécessaire. | UN | وتوفر البرتغال المواد الانتخابية اللازمة. |
Transport de 1 000 tonnes de matériel électoral à destination de 145 territoires et 21 villes en République démocratique du Congo aux fins des inscriptions sur les listes électorales | UN | نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 منطقة و 21 مدينة، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعما لعملية تسجيل الناخبين |
Le volume de fret a été plus élevé que prévu en raison de l'augmentation des demandes de matériel électoral émanant de la Commission électorale indépendante. | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى ازدياد طلب اللجنة الانتخابية المستقلة على المواد الانتخابية |
Transport de 1 600 tonnes de matériel électoral à destination de 145 territoires et 21 villes en République démocratique du Congo aux fins du référendum et des élections | UN | نقل 600 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 إقليما و 21 مدينة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل دعم الاستفتاء والانتخابات |
:: Opérations aériennes pour le transport du matériel électoral (36 vols) | UN | :: القيام بـ 36 رحلة جوية دعما لعملية نقل المواد الانتخابية |
Par la même résolution, le Conseil a également autorisé la MONUC à fournir un appui supplémentaire à la Commission électorale indépendante pour le transport du matériel électoral. | UN | وفي نفس القرار، أذن المجلس للبعثة أن تقدم الدعم الإضافي للجنة الانتخابية المستقلة بغرض نقل المواد الانتخابية. |
Selon lui, le procès-verbal de la fouille ne mentionnait aucun motif de saisie et indiquait seulement que la voiture contenait du matériel électoral. | UN | وأفاد أن محضر الشرطة الخاص بالتفتيش لم يقدم أي سبب للحجز، بل اكتفى بذكر أن السيارة كانت تحتوي على منشورات انتخابية. |
Dans la perspective des élections, la MINUSTAH a fourni un appui technique et logistique qui s'est révélé dès plus importants dans la distribution du matériel électoral. | UN | وقدمت البعثة، في مجال الإعداد للانتخابات، الدعم التقني واللوجستي الذي أثبت أنه أساسي بالنسبة لتوزيع لوازم الانتخابات. |
M. Korneenko affirme qu'il avait des copies de tous les documents nécessaires pour la production et le transport de ce matériel électoral. | UN | ويفيد السيد كورنينكو أنه كانت بحوزته النسخ الورقية من جميع الوثائق المطلوبة لإصدار ونقل المنشورات الانتخابية المعنية. |
Le matériel électoral a été adapté et certains bureaux de vote ont été aménagés à l'intention de groupes de personnes ayant des besoins spéciaux, et des activités de formation et de sensibilisation ont été entreprises. | UN | وتم تكييف المعدات الانتخابية كما هُيئت مكاتب للتصويت لتتلاءم مع فئات ذوي الاحتياجات الخاصة، ونفذت أنشطة للتدريب والتوعية. |
L'ONUCI a lancé deux grandes opérations logistiques pour appuyer le travail de la Commission électorale indépendante, la première consistant à distribuer des kits électoraux dans tous les départements du pays et la deuxième à assurer le transport du matériel électoral sensible, notamment les bulletins de vote. | UN | وباشرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عمليتين لوجستيتين رئيسيتين لدعم الجهود التي تبذلها اللجنة الانتخابية المستقلة. وتمثلت أول عملية في إرسال مجموعات اللوازم الانتخابية إلى مختلف المقاطعات في البلد. أما العملية الثانية، فتمثلت في تسليم المواد الانتخابية الحساسة، بما في ذلك أوراق الاقتراع. |
La Mission se prépare aussi à fournir du matériel électoral pour le référendum. | UN | وتستعد البعثة أيضا لإيصال مواد الاقتراع دعما للاستفتاء. |
Cet appui comprend notamment le transport du matériel électoral de Kinshasa et de 15 centres vers quelque 210 sites à travers tout le pays, aucune entité nationale n'étant en mesure de s'acquitter de cette tâche. | UN | ويشمل الدعم المطلوب النقل الجوي للمواد الانتخابية من كينشاسا و 15 مركزا آخر إلى 210 مواقع تقريبا في جميع أنحاء البلد حيث لا يوجد كيان وطني آخر قادر على الاضطلاع بهذه المهمة. |
Explication : la Sous-Commission chargée de l'établissement de la liste électorale et du matériel électoral au sein de la Commission électorale indépendante n'était pas opérationnelle. | UN | لأن اللجنة الفرعية التابعة للجنة الانتخابية المستقلة المسؤولة عن دور الناخبين والمواد الانتخابية لم تكن جاهزة للعمل |
La coopération de la SADF avec la Commission dans la redistribution du matériel électoral a fait beaucoup pour rétablir la crédibilité de la première. | UN | وقد أسهم تعاون قوة دفاع جنوب افريقيا مع اللجنة الانتخابية المستقلة في إعادة توزيع مواد التصويت إسهاما كبيرا في استعادة الثقة في قوة الدفاع. |
Au Bélarus, l'article 47 du Code électoral interdit que le matériel électoral contienne des < < insultes ou des propos diffamatoires concernant des responsables officiels de la République du Bélarus et d'autres candidats > > . | UN | وفي بيلاروس، تحظر المادة 47 من قانون الانتخابات أن تحتوي مواد الحملات الانتخابية على " إهانات أو افتراءات تتعلق بأشخاص مسؤولين في جمهورية بيلاروس وغيرهم من المرشحين " . |
L'augmentation globale des dépenses a été en partie compensée par la baisse des dépenses en trousses de matériel électoral, car la Mission et la Commission électorale nationale ont décidé ensemble d'acheter le matériel nécessaire en vrac et d'assembler les trousses dans le pays plutôt que de les acheter prêtes à l'emploi. V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre | UN | وقوبلت جزئيا زيادة الاحتياجات عموما بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بمجموعات مواد الاقتراع وعد الأصوات دعما للانتخابات، نتيجة للقرار المشترك الذي اتخذته البعثة واللجنة الوطنية للانتخابات بشراء مواد الانتخابات بصورة منفصلة بالجملة، وتجميع مجموعات المواد محليا بدلا من شراء مجموعات المواد جاهزة التعبئة. |
Elle a aussi apporté un soutien logistique important en transportant des urnes et autre matériel électoral. | UN | كما قدمت دعما سوقيا هاما بما في ذلك نقل بطاقات الاقتراع وغيرها من المواد المتعلقة بالانتخابات. |