Les prévisions tiennent également compte de la nécessité de remplacer le matériel obsolète, en particulier le matériel électronique. | UN | وتراعى أيضا الحاجة إلى استبدال المعدات القديمة، ولا سيما المعدات الإلكترونية. |
Utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 39 | UN | استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها |
De nombreuses délégations ont proposé que les fabricants de matériel électronique endossent l'entière responsabilité du recyclage de leurs produits en toute sûreté. | UN | واقترح الكثير من الوفود أن تتحمل شركات الإلكترونيات المسؤولية الكاملة عن إعادة تدوير منتجاتها. |
À mesure que les pays en développement accèdent à la société de l'information, le volume de matériel électronique obsolète augmente rapidement. | UN | فمع انضمام البلدان النامية إلى مجتمع المعلومات العالمي، تتزايد كمية الأجهزة الإلكترونية المتقادمة تزايدا سريعا. |
Elle a été forte en Malaisie et en Thaïlande sous l'effet surtout d'une consommation dynamique associée à un accroissement des exportations de matériel électronique et électrique. | UN | وكان النمو قويا في تايلند وماليزيا حيث كان دافعه الأساسي هو الزيادة الكبيرة في الاستهلاك، كما ساعدت عليه زيادة صادرات السلع الإلكترونية والكهربائية. |
Le matériel électronique et électrique figurant sur cette liste représentait à lui seul 15 % du total des exportations mondiales en 2002. | UN | وشكلت المنتجات الإلكترونية والكهربائية في هذه القائمة وحدها 15 في المائة من إجمالي صادرات السلع العالمية في عام 2002. |
79. matériel électronique pour la temporisation ou la mesure | UN | المعدات الالكترونية لتوليد تأخير زمني أو قياس الفواصل الزمنية |
Utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 35 | UN | استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها |
Utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 39 | UN | استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها |
Utilisation du matériel électronique de l'ONU 32 | UN | استعمال المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة |
Utilisation du matériel électronique de l'ONU | UN | استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة |
Utilisation du matériel électronique de l'ONU 30 | UN | استعمال المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة |
Les pays en développement dans leur ensemble paraissent constituer aujourd'hui un acteur majeur des réseaux mondiaux de production de matériel électronique en pleine expansion, dominés par les grandes sociétés transnationales qui ont leur siège dans les pays développés. | UN | ويبدو أن البلدان النامية إجمالاً قد صارت فاعلاً رئيساً في شبكات الإنتاج العالمية الآخذة في التوسع في مجال الإلكترونيات الذي تسيطر عليه شركات عبر وطنية ضخمة تتخذ من البلدان المتقدمة مقاراً لها. |
Ok, Schmidt, tu es prêt à transporter tout le matériel électronique sur le lieu de la fête ? | Open Subtitles | حسن ، شميت أنت جاهز لنقل كل الإلكترونيات إلى مكان الحفلة ؟ |
49. Le 22 novembre 2009 au soir, des inconnus ont pénétré par effraction dans les bureaux du Sisters'Arab Forum for Human Rights et ont fouillé les locaux, volé des informations contenues dans les dossiers et endommagé du matériel électronique. | UN | 49- وفي مساء يوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اقتحم أفراد مجهولون مكاتب منتدى الشقائق العربي لحقوق الإنسان وتمّ تفتيش المكاتب وتعرّضت مواد الأرشيف للتلف وتضرّرت بعض الأجهزة الإلكترونية. |
Au cours des 20 dernières années, les textiles et les vêtements ont été le groupe de produits le plus dynamique dans le commerce mondial après le matériel électronique et électrique. | UN | كانت المنسوجات والملابس، خلال العقدين الماضيين، ثاني أكثر المنتجات دينامية في التجارة العالمية بعد السلع الإلكترونية والكهربائية. |
2. Le matériel électronique domine les secteurs dynamiques du commerce mondial. | UN | 2- وتسيطر مجموعات المنتجات الإلكترونية على القطاعات الدينامية في التجارة العالمية. |
Vu le coût élevé du matériel électronique sophistiqué, on installe des miroirs sans tain dans les nouveaux tribunaux. | UN | وبسبب تكلفة المعدات الالكترونية المعقدة، يتم نصب مرايا ذات اتجاه واحد في قاعات المحاكم الجديدة. |
Toutefois, ce problème sera réglé en sous-traitant, en recourant à une assistance temporaire et en utilisant davantage le matériel électronique pour gérer le flux croissant d'informations. | UN | غير أن ذلك سوف يعالج من خلال الاستعانة بالخدمات الخارجية واستخدام المساعدة المؤقتة وزيادة استخدام التطبيقات الإلكترونية لإدارة التدفق المتزايد للمعلومات. |
Un troisième aspect concerne la création d'un secteur industriel de production de matériel électronique. | UN | ويتعلق الجانب الثالث بتطوير صناعات تحويلية تنتج معدات إلكترونية مناسبة. |
Utilisation du matériel électronique de l'ONU Il est à noter que, dans les salles de conférence équipées de systèmes d'interprétation simultanée, il convient d'utiliser avec soin les microphones, les cadrans de sélection, les leviers de vote et les écouteurs, qui sont délicats. | UN | تجدر مراعاة الدقة في قاعات الاجتماعات المزودة بنظم سمعية للترجمة الشفوية، لدى استخدام مكبرات الصوت ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة إلكترونية حساسة. |
Ainsi, les notes prises sur le papier fourni par l'hôte ou les photographies des scellés seront probablement approuvées, tandis que les ordinateurs, le matériel électronique et les fichiers de données complexes risquent de ne pas l'être. | UN | على سبيل المثال، من المرجح الموافقة على مذكرات مكتوبة على ورق يقدمه الطرف المضيف أو صور لأحد الأختام، بينما من غير المرجح الموافقة على الحواسيب والمعدات الإلكترونية وملفات البيانات المعقدة. |
On possède toutefois des informations sur les types d'articles qui en contenaient auparavant et ceux qui en contiennent actuellement comme, par exemple, le matériel électronique, les textiles, les matériaux d'isolation et les boîtiers. | UN | ومع ذلك توجد معلومات عن أصناف احتوت على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في السابق وعن نوع الأصناف التي يتم استخدامه فيها اليوم، كالأدوات الإلكترونية والمنسوجات ومواد العزل وعلب التغليف. |
matériel électronique, etc., ne figurant pas à la rubrique 4 | UN | معدات الكترونية وغيرها، لم تذكر في البند ٤ |
79. matériel électronique pour la temporisation ou la mesure d'intervalles de temps | UN | 79 - معدات توليد تعوق زمني أو قياس الفترات الزمنية |