Le montant prévu correspond à l'achat (fret compris) du matériel d'observation suivant : | UN | رصدت اعتمادات لشراء وشحن معدات المراقبة التالية: |
Le montant prévu doit permettre d'acheter le matériel d'observation ci-après : | UN | يشمل هذا التقدير اعتمادا لشراء معدات المراقبة التالية: |
49. Le montant prévu correspond à l'achat (fret compris) du matériel d'observation suivant : | UN | يرصد الاعتماد لشراء معدات المراقبة التالية، ويشمل تكاليف شحنها: الكمية |
Le montant prévu doit permettre d'acheter le matériel d'observation ci-après : | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف شراء معدات الرصد التالية: النوع |
Il est également nécessaire de continuer à acheter du matériel d'observation moderne. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى مواصلة شراء آخر ما استجد من معدات المراقبة. |
Six articles pour matériel de transmissions et un article pour matériel d'observation ont de surcroît été perdus dans cette catastrophe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة. |
Le matériel d’observation, obsolète, et les vieux gilets pare-balles doivent aussi être remplacés. | UN | هذا فضلا عن أنه يجب استبدال معدات المراقبة التي عفا عليها الزمن والستر الواقية من الشظايا القديمة العهد. |
Total partiel, matériel d’observation | UN | ماسحة ضوئية للجسم المجموع الفرعي، معدات المراقبة |
d) Matériel d’observation | UN | معدات المراقبة صهاريج بنزين مع معدات القياس |
Achat de matériel d'observation et de matériel informatique. | UN | شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات. |
L'achat d'une partie du matériel d'observation a été reporté au mandat suivant. | UN | وأُجل شراء بعض معدات المراقبة الى فترة الولاية التالية. |
Le Comité note par conséquent que le projet d'acquisition du matériel d'observation permet de fait l'expansion d'un système existant déjà à la FNUOD. | UN | وتلاحظ اللجنة بناء على ذلك أن اقتراح اقتناء معدات المراقبة هو في الواقع تعزيز لنظام تستخدمه القوة بالفعل. |
L'augmentation des ressources demandées pour 2008 par rapport à 2007 s'explique par la hausse du coût du matériel d'observation spécialisé. | UN | وتعكس زيادة الاحتياجات لعام 2008، مقارنةً باحتياجات عام 2007، زيادةً في تكاليف معدات المراقبة المتخصصة. |
c) matériel d'observation | UN | معدات المراقبة معدات تجهيز البيانات |
52. Le montant prévu correspond à l'achat (fret compris) du matériel d'observation suivant : | UN | ٥١ - يشمل هذا التقدير شراء معدات المراقبة التالية، بما في ذلك تكاليف شحنها: |
Total partiel, matériel d'observation | UN | المجموع الفرعي لتكاليف معدات المراقبة |
61. Les dépenses additionnelles au titre du matériel d'observation sont dues à l'achat de dispositifs de vision nocturne destinés aux opérations à Sarajevo. | UN | ٦١ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية من معدات الرصد عن شراء ثمانية أجهزة رصد ليلية إضافية للعمليات في سراييفو. |
Le Secrétariat a déclaré que l'ONU pouvait fournir le matériel d'observation de nuit sous réserve que cela ait été prévu à l'occasion des négociations concernant le mémorandum d'accord; | UN | وأبلغت الأمانة العامة أن الأمم المتحدة بإمكانها أن توفر معدات الرصد الليلي رهنا بتأكيد ذلك خلال المناقشات المتعلقة بمذكرة التفاهم؛ |
Les économies réalisées s’expliquent également par le fait que le coût unitaire effectif du matériel informatique a été inférieur aux prévisions et que le matériel d’observation obsolète n’a pas été remplacé. | UN | وساهم أيضا في تحقيق الوفورات انخفاض فعلي في تكلفة الوحدة من معدات تجهيز البيانات وعدم استبدال معدات الرصد التي تقادم عهدها. |
Le solde inutilisé est imputable à l'annulation de l'achat du matériel d'observation. | UN | يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة. |
Dans ces lots figurent des véhicules, du matériel d'observation et diverses fournitures. | UN | وسيشمل البدء اشتراء المركبات ومعدات المراقبة وإمدادات متنوعة. |
matériel d'observation | UN | معدَّات المراقبة |
Dans le cas de la location avec services, le matériel d'observation doit être entretenu de manière à être en état de fonctionner 24 heures sur 24, s'il y a lieu, dans toutes les antennes d'observation. | UN | 23 - بموجب عقد الإيجار الشامل للخدمة، تُجري صيانة لمعدَّات المراقبة من أجل كفالة القدرة على العمل " على مدار الساعة " ، حسبما يكون منطبقاً، في جميع مواقع المراقبة الأمامية. |
Le remboursement du matériel d'observation est fonction de la satisfaction des besoins opérationnels. | UN | ويكون سداد التكاليف بالنسبة لفئة المراقبة مستنداً إلى تلبية الاحتياجات التشغيلية. |
Total, matériel d'observation | UN | المجموع الفرعي لمعدات الرصد |
Les économies résultent principalement du fait que le matériel d'observation a pu être prélevé sur la réserve de l'ONU. | UN | 372.8 دولار 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى توافر معدات للمراقبة من احتياطي الأمم المتحدة. |
Il comprend un montant de 248 000 dollars pour la reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide concernant le matériel d'observation fourni à la Mission. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشمل الاعتماد مبلغ 400 248 دولار لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجي الخاصة بمعدات المراقبة للبعثة. |