"matériel de communications" - Traduction Français en Arabe

    • معدات الاتصالات
        
    • ومعدات اتصالات
        
    • ومعدات الاتصال
        
    • معدات الاتصال
        
    • معدات للاتصالات
        
    • ومعدات الاتصالات
        
    • لمعدات اتصالات
        
    • لمعدات الاتصالات
        
    • معدات اتصال
        
    Tout le matériel de communications installé peut être enlevé et transféré à d'autres missions si besoin est. UN جميع معدات الاتصالات التي تم تركيبها يمكن نقلها وإعادة توزيعها على بعثات أخرى، عند الضرورة.
    Les économies prévues tiennent à la révision du programme de la Mission concernant le remplacement du matériel de communications, compte tenu du recul des besoins en matière de nouveaux matériels et installations UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى تعديل برنامج البعثة لاستبدال معدات الاتصالات نظرا لقلة الاحتياج إلى معدات ومنشآت جديدة
    ITS, Formation télécommunications ITS, Stockage matériel de communications UN صفر 71 157 1 227 1 خدمات المعلومات والتكنولوجيا، تخزين معدات الاتصالات
    Il est prévu de fournir à la mission de nouveaux véhicules blindés et un meilleur matériel de communications pour assurer à son personnel une protection moins passive. UN ومن المزمع تزويد البعثة بمركبات إضافية ذات جسم معدني صلب ومعدات اتصالات أفضل كيما يتوفر ﻷفرادها حماية سلبية على اﻷقل.
    Le manque de ressources, en particulier véhicules et matériel de communications, est particulièrement aigu dans les zones les plus isolées du pays. UN ونقص الموارد حاد بصفة خاصة في المناطق النائية من البلد، ولا سيما الموارد من المركبات ومعدات الاتصال.
    matériel de communications et de technologies de l'information UN معدات الاتصال ومعدات تكنولوجيا المعلومات
    Il faut noter que ces montants ne comprennent aucun des frais correspondant au matériel de communications par satellite (émetteurs, antennes paraboliques); UN ويلاحظ أن هذا لا يشمل أي معدات للاتصالات الساتلية، مثل أجهزة الارسال أو الهوائيات المقعرة؛
    Procédures d'approbation du matériel de communications UN إجراءات تخليص معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Procédures d'approbation du matériel de communications UN إجراءات تخليص معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Procédures d'approbation du matériel de communications UN إجراءات تخليص معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Ils doivent également gérer les diverses applications utilisées par la Mission, le système de courrier électronique, la formation et le dépannage des utilisateurs, les services de visioconférence et le matériel de communications. UN وعلاوة على ذلك، تتولى مسؤولية إدارة مختلف تطبيقات البعثة، ونظام البريد الإلكتروني فيها، وتدريب المستعملين وتقديم الدعم لهم، وتوفير خدمات التداول بالفيديو، وتعهد معدات الاتصالات.
    matériel de communications et matériel audiovisuel UN معدات الاتصالات والمعدات السمعية البصرية
    42. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des pièces de rechange indispensables et des marchés passés pour l'entretien de l'ensemble du matériel de communications civiles et de transmissions militaires. UN ٤٢ - يغطي هذا التقدير تكلفة قطع الغيار اﻷساسية وعقود صيانة معدات الاتصالات المدنية والعسكرية معا.
    La Division de l'administration et de la logistique des missions et la MINUSIL ont pu dans une plus grande mesure mener à bien l'achat de matériel de communications pendant l'exercice financier. UN واستطاعت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تحقيق مزيد من التقدم نحو إكمال شراء معدات الاتصالات في غضون الفترة المالية.
    Des problèmes de matériel, et en particulier l'absence de matériel de communications indispensable pour des raisons de sécurité, ont ralenti les travaux des quatre nouvelles équipes. UN وتسببت مشاكل المعدات، وخاصة نقص معدات الاتصالات التي تعد ضرورية لتأمين السلامة، في تقليل وتيرة العمل بالنسبة لﻷفرقة الجديدة اﻷربعة.
    Dans les zones desservies par la RASS, la confiscation de matériel de communications et le pillage des quartiers des ONG a également entravé leur action. UN وفي المناطق التي تعمل فيها رابطة غوث جنوب السودان أدت مصادرة معدات الاتصالات ونهب مجمعات المنظمات غير الحكومية إلى تقليص تدخلات المنظمات غير الحكومية.
    Usure du matériel de communications UN بلي واستهلاك معدات الاتصالات اللاسلكية
    Des véhicules, du matériel de communications et de traitement des données et du matériel de bureau ont ainsi été transférés au Gouvernement. UN ونقلت مركبات ومعدات اتصالات ومعدات لتجهيز البيانات وبعض المعدات المكتبية إلى حكومة سيراليون.
    Il n'y a pas suffisamment de véhicules, d'ordinateurs et de matériel de communications. UN وهناك نقص في المركبات، والحواسيب، ومعدات الاتصال.
    Une autre contribution a été versée par Internews afin d’appuyer l’utilisation du matériel de communications et d’enregistrement vidéo de la Section de la presse et de l’information. UN وورد تبرع عام آخر من إحدى شبكات اﻷخبار لدعم معدات الاتصال وتسجيلات الفيديو اللازمة لمكتب الصحافة واﻹعلام.
    De même, l'installation de matériel de communications Intelsat a permis de réaliser des économies au titre des communications commerciales. UN وتحققت وفورات أيضا في بند الاتصالات التجارية نتيجة لتركيب معدات للاتصالات بنظام " انتلسات " .
    La gamme de matériel informatique et de matériel de communications approuvée dans le cadre de la politique de normalisation du Comité des marchés a été élargie. UN كما تم توسيع نطاق المعدات الحاسوبية ومعدات الاتصالات الموافق عليها بموجب سياسة التوحيد التي وضعتها لجنة العقود.
    Comme nous l'avons mentionné au paragraphe 77 ci-dessus, M. James Leander Nichols, ancien agent consulaire de plusieurs États, a été arrêté au début d'avril pour possession illégale de matériel de communications (téléphones et fax). UN وكما ذكر في الفقرة ٧٧ أعلاه، اعتقل السيد جيمس لياندر نيكولز، وهو ممثل قنصلي سابق لبعض الدول، في أوائل نيسان/أبريل بتهمة حيازة غير قانونية لمعدات اتصالات )أجهزة هاتف وفاكس(.
    Cette augmentation est nécessaire pour le renouvellement indispensable du matériel de communications et s'explique par l'augmentation du coût de location du répéteur de satellite et de la ligne de Brindisi. UN والمطلوب زيادة الميزانية تحت هذا البند للقيام بعمليات التحسين اللازمة لمعدات الاتصالات.
    b) Achat de matériel de communications et de télécopieurs (SAR 11 059 600); UN (ب) شراء معدات اتصال وأجهزة فاكس (600 059 11 ريال سعودي)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus