Bon nombre de délégations des pays touchés ont insisté sur le fait qu'il fallait un matériel de déminage efficace et peu coûteux. | UN | وأكدت وفود كثيرة من البلدان المتأثرة بوجود ألغام على أهمية أن تكون معدات إزالة اﻷلغام فعالة ويمكن تحمل تكاليفها. |
La Mission recommande que le matériel de déminage demeure dans le pays. | UN | وتوصي البعثة ببقاء معدات إزالة اﻷلغام في البلد. |
Des négociations sont en cours pour organiser le transfert du matériel de déminage de l'ONUMOZ à une entité nationale qui serait créée pour poursuivre ces activités. | UN | وتجري مفاوضات لترتيب نقل معدات إزالة اﻷلغام لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى هيئة وطنية تنشأ لمواصلة هذه اﻷنشطة. |
Le Gouvernement a fourni du matériel de déminage, mais il en faudrait beaucoup plus. | UN | ولئن كانت الحكومة قد اشترت بعض معدات إزالة اﻷلغام فإن هناك حاجة إلى الكثير منها. |
Du matériel de déminage a été fourni à l'UNITA par l'UNAVEM. | UN | وقامت البعثة بتزويد يونيتا ببعض معدات إزالة اﻷلغام. |
Les ressources nécessaires pour l'achat de matériel de déminage seront réévaluées dans le cadre de l'examen des besoins de matériel dont il est question au paragraphe 23 ci-dessus. | UN | وتجري إعادة تقييم الاحتياجات من معدات إزالة اﻷلغام كجزء من استعراض المعدات المشار إليه في الفقرة ١٩ أعلاه. |
i) matériel de déminage 195 600 | UN | `١` معدات إزالة اﻷلغام ٦٠٠ ١٩٥ |
i) matériel de déminage 411 400 | UN | ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٤٠٠ ٤١١ |
i) matériel de déminage 2 476 300 | UN | `١` معدات إزالة اﻷلغام ٣٠٠ ٤٧٦ ٢ |
i) matériel de déminage 143 000 | UN | ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٣٠٠ ١٤٣ |
i) matériel de déminage 200 000 | UN | ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٠٠٠ ٢٠٠ |
Total partiel, matériel de déminage Modem | UN | المجموع الفرعي، معدات إزالة اﻷلغام |
Dans le cas du Mozambique, l'Assemblée générale a donné son accord au transfert du matériel de déminage de l'ONUMOZ au programme de déminage humanitaire. | UN | وفي حالة موزامبيق، وافقت الجمعية العامة على نقل معدات إزالة اﻷلغام من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى برنامج إزالة اﻷلغام اﻹنساني اﻷبعاد. |
50. Au 30 septembre 1993, le montant économisé (14 900 dollars) au titre du matériel de déminage était partiellement neutralisé par un dépassement de 100 dollars au titre des matériels divers. | UN | ٥٠ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كانت الوفورات التي بلغت ٩٠٠ ٤١ دولار في إطار بند معدات إزالة اﻷلغام قد قابلتها جزئيا زيادة في النفقات بلغت ١٠٠ دولار في بند المعدات المتنوعة. |
matériel de déminage | UN | معدات إزالة اﻷلغام |
i) matériel de déminage 1 024 900 | UN | `١` معدات إزالة اﻷلغام |
On entend par là notamment les installations et le matériel d'aéroport, les ponts et le matériel de déminage. | UN | وينطبق هذا بالذات على التركيبات والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة اﻷلغام. |
Le pays n'a reçu aucune assistance au cours des quinze dernières années et n'a pu importer aucun matériel de déminage. | UN | إذ لم يتلق البلد أي مساعدة خلال الأعوام الاثني عشر الماضية، ولم يتسن لها استيراد أي معدات لإزالة الألغام. |
matériel de déminage et de neutralisation des explosifs | UN | معدَّات إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة |
Le matériel de déminage sera choisi en fonction de la topographie de la zone à déminer. | UN | ونوع أكفأ المعدات اللازمة ﻹزالة اﻷلغام ستحددها طبوغرافيا المناطق المعينة. |
D'avril à mai 2008, il a organisé des cours de formation analogues au NordSoudan et au SudSoudan et équipera les deux parties de matériel de déminage. | UN | وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2008، نظمت دورات تدريبية مماثلة في شمال السودان وجنوبه وستجهز الطرفين بمعدات لإزالة الألغام. |
matériel de déminage | UN | معدات ازالة اﻷلغام |
Le matériel de déminage et de neutralisation des explosifs et munitions doit être conforme aux Normes internationales de la lutte antimines. | UN | 28 - يتعين أن يمتثل أداء معدات إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
55. La Fédération de Russie est désireuse de participer aux activités de déminage humanitaire, notamment en fournissant des équipes et du matériel de déminage et en formant des spécialistes. | UN | 55- وأردف يقول إن الاتحاد الروسي مستعد للمساعدة في أنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك التزويد بأفرقة ومعدات لإزالة الألغام وبخبراء مدرِّبين. |
Elle leur fera également don de matériel de déminage. | UN | كما ستتبرع الصين بمعدات إزالة الألغام لتلك الدول. |
Ce programme sert à apporter une assistance technique et une formation au déminage et à la sensibilisation aux dangers des mines, à établir des centres de lutte contre les mines, ainsi qu'à fournir du matériel de déminage. | UN | ويفيد هذا البرنامج في تقديم المساعدة التقنية والتدريب على إزالة الألغام والتوعية بمخاطر الألغام وإنشاء مراكز للقضاء على استعمال الألغام فضلا عن توفير المعدات لإزالة الألغام. |
Le matériel de déminage mécanique destiné aux opérations de déminage humanitaire doit être léger, facile à entretenir et à réparer, et d'un prix raisonnable. | UN | وينبغي أن تكون معدات التطهير اﻵلي من اﻷلغام في إطار العمليات اﻹنسانية ﻹزالة اﻷلغام خفيفة وسهلة الصيانة واﻹصلاح ويجب أن يكون سعرها مناسبا. |