"matériel de déminage" - Traduction Français en Arabe

    • معدات إزالة اﻷلغام
        
    • ومعدات إزالة اﻷلغام
        
    • معدات لإزالة الألغام
        
    • معدَّات إزالة الألغام
        
    • المعدات اللازمة ﻹزالة اﻷلغام
        
    • بمعدات لإزالة الألغام
        
    • معدات ازالة اﻷلغام
        
    • أداء معدات إزالة الألغام
        
    • ومعدات لإزالة الألغام
        
    • بمعدات إزالة الألغام
        
    • المعدات لإزالة الألغام
        
    • معدات التطهير
        
    Bon nombre de délégations des pays touchés ont insisté sur le fait qu'il fallait un matériel de déminage efficace et peu coûteux. UN وأكدت وفود كثيرة من البلدان المتأثرة بوجود ألغام على أهمية أن تكون معدات إزالة اﻷلغام فعالة ويمكن تحمل تكاليفها.
    La Mission recommande que le matériel de déminage demeure dans le pays. UN وتوصي البعثة ببقاء معدات إزالة اﻷلغام في البلد.
    Des négociations sont en cours pour organiser le transfert du matériel de déminage de l'ONUMOZ à une entité nationale qui serait créée pour poursuivre ces activités. UN وتجري مفاوضات لترتيب نقل معدات إزالة اﻷلغام لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى هيئة وطنية تنشأ لمواصلة هذه اﻷنشطة.
    Le Gouvernement a fourni du matériel de déminage, mais il en faudrait beaucoup plus. UN ولئن كانت الحكومة قد اشترت بعض معدات إزالة اﻷلغام فإن هناك حاجة إلى الكثير منها.
    Du matériel de déminage a été fourni à l'UNITA par l'UNAVEM. UN وقامت البعثة بتزويد يونيتا ببعض معدات إزالة اﻷلغام.
    Les ressources nécessaires pour l'achat de matériel de déminage seront réévaluées dans le cadre de l'examen des besoins de matériel dont il est question au paragraphe 23 ci-dessus. UN وتجري إعادة تقييم الاحتياجات من معدات إزالة اﻷلغام كجزء من استعراض المعدات المشار إليه في الفقرة ١٩ أعلاه.
    i) matériel de déminage 195 600 UN `١` معدات إزالة اﻷلغام ٦٠٠ ١٩٥
    i) matériel de déminage 411 400 UN ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٤٠٠ ٤١١
    i) matériel de déminage 2 476 300 UN `١` معدات إزالة اﻷلغام ٣٠٠ ٤٧٦ ٢
    i) matériel de déminage 143 000 UN ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٣٠٠ ١٤٣
    i) matériel de déminage 200 000 UN ' ١ ' معدات إزالة اﻷلغام ٠٠٠ ٢٠٠
    Total partiel, matériel de déminage Modem UN المجموع الفرعي، معدات إزالة اﻷلغام
    Dans le cas du Mozambique, l'Assemblée générale a donné son accord au transfert du matériel de déminage de l'ONUMOZ au programme de déminage humanitaire. UN وفي حالة موزامبيق، وافقت الجمعية العامة على نقل معدات إزالة اﻷلغام من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى برنامج إزالة اﻷلغام اﻹنساني اﻷبعاد.
    50. Au 30 septembre 1993, le montant économisé (14 900 dollars) au titre du matériel de déminage était partiellement neutralisé par un dépassement de 100 dollars au titre des matériels divers. UN ٥٠ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كانت الوفورات التي بلغت ٩٠٠ ٤١ دولار في إطار بند معدات إزالة اﻷلغام قد قابلتها جزئيا زيادة في النفقات بلغت ١٠٠ دولار في بند المعدات المتنوعة.
    matériel de déminage UN معدات إزالة اﻷلغام
    i) matériel de déminage 1 024 900 UN `١` معدات إزالة اﻷلغام
    On entend par là notamment les installations et le matériel d'aéroport, les ponts et le matériel de déminage. UN وينطبق هذا بالذات على التركيبات والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة اﻷلغام.
    Le pays n'a reçu aucune assistance au cours des quinze dernières années et n'a pu importer aucun matériel de déminage. UN إذ لم يتلق البلد أي مساعدة خلال الأعوام الاثني عشر الماضية، ولم يتسن لها استيراد أي معدات لإزالة الألغام.
    matériel de déminage et de neutralisation des explosifs UN معدَّات إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة
    Le matériel de déminage sera choisi en fonction de la topographie de la zone à déminer. UN ونوع أكفأ المعدات اللازمة ﻹزالة اﻷلغام ستحددها طبوغرافيا المناطق المعينة.
    D'avril à mai 2008, il a organisé des cours de formation analogues au NordSoudan et au SudSoudan et équipera les deux parties de matériel de déminage. UN وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2008، نظمت دورات تدريبية مماثلة في شمال السودان وجنوبه وستجهز الطرفين بمعدات لإزالة الألغام.
    matériel de déminage UN معدات ازالة اﻷلغام
    Le matériel de déminage et de neutralisation des explosifs et munitions doit être conforme aux Normes internationales de la lutte antimines. UN 28 - يتعين أن يمتثل أداء معدات إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    55. La Fédération de Russie est désireuse de participer aux activités de déminage humanitaire, notamment en fournissant des équipes et du matériel de déminage et en formant des spécialistes. UN 55- وأردف يقول إن الاتحاد الروسي مستعد للمساعدة في أنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك التزويد بأفرقة ومعدات لإزالة الألغام وبخبراء مدرِّبين.
    Elle leur fera également don de matériel de déminage. UN كما ستتبرع الصين بمعدات إزالة الألغام لتلك الدول.
    Ce programme sert à apporter une assistance technique et une formation au déminage et à la sensibilisation aux dangers des mines, à établir des centres de lutte contre les mines, ainsi qu'à fournir du matériel de déminage. UN ويفيد هذا البرنامج في تقديم المساعدة التقنية والتدريب على إزالة الألغام والتوعية بمخاطر الألغام وإنشاء مراكز للقضاء على استعمال الألغام فضلا عن توفير المعدات لإزالة الألغام.
    Le matériel de déminage mécanique destiné aux opérations de déminage humanitaire doit être léger, facile à entretenir et à réparer, et d'un prix raisonnable. UN وينبغي أن تكون معدات التطهير اﻵلي من اﻷلغام في إطار العمليات اﻹنسانية ﻹزالة اﻷلغام خفيفة وسهلة الصيانة واﻹصلاح ويجب أن يكون سعرها مناسبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus