matériel de détection des mines et de déminage | UN | القيمة المقدرة معدات الكشف عن الألغام وإزالتها |
matériel de détection des mines et de déminage | UN | القيمة التقديرية معدات الكشف عن الألغام وإزالتها |
Les dépenses prévues au titre des services de détection des mines et de déminage pour l'exercice 2014/15 s'établissent comme suit : matériel de détection de mines et de déminage | UN | 50 - ترد في ما يلي الاحتياجات المقدَّرة من الموارد من أجل خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015: |
matériel de détection des mines et de déminage | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
matériel de détection des mines et matériel de déminage | UN | القيمة المقدرة معدات كشف الألغام وإزالتها |
:: matériel de détection dans les bureaux extérieurs : 92 250 euros | UN | :: معدات تفتيش في المكاتب الميدانية: 250 92 يورو |
À ce titre, l'unité doit pouvoir21 : i) Détecter et identifier les agents NBC à l'aide du matériel de détection approprié; | UN | `1 ' كشف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية واستجلاؤها بواسطة معدات الكشف الملائمة على مستوى الوحدة؛ |
Le déploiement d'un matériel de détection des mines et du personnel d'appui nécessaire devrait contribuer à améliorer sensiblement la situation dans ce domaine. | UN | كما أن نشر معدات الكشف عن اﻷلغام وأفراد الدعم سيسهم إسهاما كبيرا في الوصول إلى هذه الغاية. |
Enfin, mon gouvernement suivra de près les possibilités qui s'offrent à lui d'appuyer encore les initiatives prises par les chercheurs s'agissant de la mise au point du matériel de détection de mines. | UN | وأخيرا، سترصد حكومتي عن كثب إمكانيات قيام الباحثين بمبادرات داعمة أخرى لتطوير معدات الكشف عن اﻷلغام. |
Les infrastructures ne sont pas adaptées (absence de matériel de détection et de scanneurs, notamment) et les techniques de renseignement utilisées en matière de lutte contre la fraude ne sont pas employées. | UN | ولا توجد هياكل أساسية مناسبة مثل معدات الكشف وأجهزة الفحص، ولا تستخدم أساليب الاستخبارات لمكافحة الاحتيال. |
matériel de détection des mines et de déminage | UN | القيمة المقدرة معدات الكشف عن الألغام وإزالتها |
iv) Logiciels pour l'octroi de licences relatives au matériel, par exemple au matériel de détection. | UN | `4` التجهيز بالمعدات، ومنها على سبيل المثال معدات الكشف وبرمجيات إصدار التراخيص. |
matériel de détection des mines et de déminage | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
matériel de détection des mines et de déminage | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
matériel de détection des mines et de déminage | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
matériel de détection des mines et de déminage | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
Ce dépassement est en partie compensé par une réduction des dépenses du fait qu'il n'a pas été besoin d'acheter deux nouveaux éléments de matériel de détection des mines et de déminage, les appareils en place étant toujours en bon état de fonctionnement. | UN | وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاضٌ في الاحتياجات ناجمٌ عن عدم اقتناء صنفين جديدين من معدات كشف الألغام وإزالتها لأن المعدات الموجودة لا تزال صالحة للتشغيل. اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى |
:: matériel de détection des nouveaux types d'engins et produits explosifs pouvant être expédié par voie postale; | UN | - معدات كشف الأنواع الجديدة للأجهزة والأشياء المتفجرة عبر القنوات البريدية؛ |
matériel de détection des mines et de déminage | UN | معدات كشف الألغام وإزالة الألغام |
:: matériel de détection dans les bureaux extérieurs : 92 250 euros | UN | :: معدات تفتيش في المكاتب الميدانية: 250 92 يورو |
L'équipement utilisé pour ce faire comprend du matériel de détection électronique, des combinaisons de protection pour la neutralisation des explosifs et munitions et des engins explosifs artisanaux, des systèmes de détection à rayons X et, en temps réel, des robots, des engins mécaniques et des détecteurs portatifs de métaux et d'autres éléments. | UN | وتشمل المعداتُ المستخدمة في الكشف عن الألغام وإزالتها أجهزةً إلكترونية للبحث عن الألغام، وإبطال الذخائر المتفجرة/الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وبزاتِ الأخصائيين، وأنظمةَ الكشف عن مواقع الذخائر المتفجرة/الأجهزة المتفجرة المرتجلة بالأشعة السينية (بالصور الآنية)، وأجهزة إبطال المتفجرات، والأجهزة الميكانيكية، والأنظمة المحمولة للكشف عن المعادن والمتعددةَ أجهزة الاستشعار. |
matériel de détection des matières radioactives transportées par des véhicules : détecteur de matières radioactives RADOS RTM910 - 23 systèmes d'une valeur unitaire de 380 000 dollars, soit un montant total de 8 740 000 dollars. | UN | 1 - معدات مصممة لكشف المواد النووية/المشعة تحملها المركبات: Gama scan RADOS RTM910- 23 طاقما قيمة كل منها 000 380 دولار من دولارات الولايات المتحدة وقيمتها الإجمالية 000 740 8 دولار. |
Ces moyens concernent, notamment, le matériel de détection et systèmes d'alarme, matériel de protection, matériel de décontamination et décontaminants, antidotes et traitements médicaux; et | UN | وتتعلق هذه الوسائل على وجه الخصوص بمعدات الكشف ونظم الإنذار، ومواد الحماية، ومعدات التطهير والمطهِّرات، والترياقات والعلاجات الطبية، وما إلى ذلك؛ |
En Azerbaïdjan, du matériel de détection d'armes et de surveillance a été installé aux postes de passage des frontières internationales. | UN | وتم في أذربيجان تركيب معدات لكشف الأسلحة ومراقبتها عند المعابر الحدودية الدولية. |
:: Achat de matériel de détection d'explosifs et amélioration des installations de vidéosurveillance et de rayons X pendant le passage à la frontière. | UN | :: اقتناء معدات للكشف عن وجود المتفجرات وكذلك تحسين قدرات التصوير والأشعة السينية المستخدمة لرصد عبور الحدود. |
Il comprend les dépenses de personnel, estimées à 73 000 dollars par mois (489 100 dollars), les frais de transport de deux chiens de remplacement spécialement dressés (13 400 dollars), un supplément de matériel de détection des mines (34 000 dollars) et les dépenses courantes, estimées à 12 000 dollars par mois (80 400 dollars). | UN | وتضم التكاليف التقديرية تكاليف الموظفين التي تقدر ﺑ ٠٠٠ ٧٣ دولار في الشهر )١٠٠ ٤٨٩ دولار(، ونفقات السفر لكلبين بديلين ﻹزالة اﻷلغام )٤٠٠ ١٣ دولار(، وﻷجهزة إضافية للكشف عن اﻷلغام )٠٠٠ ٣٤ دولار(، وتكاليف جارية تقدر ﺑ ٠٠٠ ١٢ دولار في الشهر )٤٠٠ ٨٠ دولار(. |