"matériel de réfrigération" - Traduction Français en Arabe

    • معدات التبريد
        
    • معدات تبريد
        
    • أجهزة التبريد
        
    • ومعدات التبريد
        
    • ومعدات تبريد
        
    • ومعدات للتبريد
        
    • بمعدات التبريد
        
    Le stock de matériel de réfrigération dans les pays en développement augmente rapidement, faisant de la réfrigération et de la climatisation une utilisation finale majeure. UN ورصيد معدات التبريد في البلدان النامية يتصاعد بسرعة، مما يجعل التبريد وتكييف الهواء استخداما نهائيا رئيسيا.
    Un certain nombre de grandes entreprises fabriquant et utilisant du matériel de réfrigération avaient déjà annoncé qu'après 2004 elles ne fabriqueraient et n'achèteraient plus de matériel contenant des HCFC. UN ولقد أعلن عدد من كُبريات الشركات التي تنتج وتستخدم معدات التبريد أنها لن تعود، بعد عام 2004، تنتج أو تشتري معدات تحتوي على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Les Pays—Bas prévoient des prescriptions techniques pour le matériel de réfrigération afin de limiter les déperditions de HFC. UN وتفرض هولندا شروطا تقنية فيما يخص معدات التبريد للحد من تسرب مركبات الهيدروفلوروكربون.
    Les Pays—Bas prévoient des prescriptions techniques pour le matériel de réfrigération afin de limiter les déperditions de HFC. UN وتفرض هولندا شروطاً تقنية على معدات التبريد للحد من تسرب الهيدروفلوروكربون.
    Il a fallu, pour les besoins de la mission, acheter du matériel de réfrigération et des groupes électrogènes pour lesquels aucun crédit n'avait été prévu. UN واستوجبت احتياجات البعثة اقتناء معدات تبريد ومولدات كهربائية لم يرصد لها اعتماد في الميزانية.
    65. matériel de réfrigération. Aucun crédit n'avait été prévu à cette rubrique. UN ٦٥ - معدات التبريد - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    Par conséquent, les crédits prévus pour l'acquisition de matériel de réfrigération n'ont pas été utilisés. E. Cadres de budgétisation axée sur les résultats UN ونتيجة لهذين القرارين، لم تستعمل الاعتمادات المخصصة لاقتناء معدات التبريد على النحو المقرر.
    63. Tout le matériel de réfrigération nécessaire pour desservir l'ensemble des effectifs civils et militaires a été acquis au cours de la période du mandat précédent. UN `١٠` معدات التبريد ٦٣ - جميع معدات التبريد اللازمة لدعم المجموعة الكاملة من الموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين اقتنيت خلال فترة الولاية السابقة.
    Total partiel, matériel de réfrigération UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات التبريد
    m) matériel de réfrigération UN معدات تنقية المياه معدات التبريد
    Total partiel, matériel de réfrigération UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات التبريد
    Total partiel, matériel de réfrigération UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات التبريد
    Total partiel, matériel de réfrigération UN المجموع الفرعي، معدات التبريد
    matériel de réfrigération. Aucun crédit n’a été ouvert à cette rubrique. UN ٦٢- معدات التبريد - لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند.
    55. matériel de réfrigération. Les dépenses effectives engagées ont été légèrement moins élevées que les prévisions de dépenses. UN ٥٥ - معدات التبريد - كانت التكاليف الفعلية المنفقة أقل قليلا من المقدر.
    Une représentante a demandé si le Groupe avait pris en compte, dans ses projections, la récupération des réfrigérants et les coûts globaux de la réparation et de l'entretien du matériel de réfrigération et de climatisation. UN وتساءل ممثل آخر عما إذا كان الفريق قد نظر في توقعاته استرجاع غازات التبريد والتكاليف الشاملة لإصلاح وصيانة معدات التبريد وتكييف الهواء.
    La non-utilisation des crédits destinés à l'achat de matériel de réfrigération fait suite à la décision de l'administration de procéder au remplacement progressif des cuisines délabrées dans l'ensemble des bases d'opérations, plutôt qu'au remplacement des conteneurs frigorifiques. UN ويعود عدم استخدام الاعتمادات المخصصة لاقتناء معدات التبريد إلى قرار الإدارة أن تستعيض تدريجيا عن جميع المطابخ المهترئة في مواقع الأفرقة عوض الاكتفاء بتبديل حاويات التبريد.
    C. Inclure une taxe d'élimination en fin de vie dans le prix de tout nouveau matériel de réfrigération UN جيم - إضافة رسوم التخلص في نهاية العمر النافع إلى سعر معدات التبريد الجديدة
    Près de 75% des pays visés à l'article 5 étaient des petits pays dont la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone se situait en deçà de 360 tonnes par an, essentiellement dans le secteur de l'entretien du matériel de réfrigération. UN وقرابة 75 في المائة من البلدان العاملة بموجب المادة 5 كانت بلداناً صغيرة يقل استهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون عن 360 طناً بدالات استنفاد الأوزون كل سنة، معظمه في قطاع صيانة معدات التبريد.
    Le rendement énergétique du matériel de réfrigération alimentaire a considérablement augmenté dans les 10 à 20 dernières années, quoiqu'il reste encore beaucoup à faire. UN وقد تحسنت كفاءة الطاقة في معدات تبريد اﻷطعمة تحسنا هائلا في فترة السنوات العشر إلى العشرين الماضية، ولا تزال هناك امكانات كبيرة لتحقيق مزيد من التحسن.
    Élimination des CFC 11 et 12 dans la fabrication du matériel de réfrigération et autre, à usage ménager et commercial, à AZKZON Refrigeration Industries, Inc. UN الاستغناء عن مركبات الكلوروفلورو كربون 11 و 12 في تصنيع أجهزة التبريد المنزلية والتجارية، إلخ. في شركة أزكزون لصناعة التبريد
    42. Le programme de remplacement du mobilier de bureau, du matériel de réfrigération et des tentes usés, endommagés ou hors d'état a été appliqué comme prévu. UN ٤٢ - أنجز حسب المتوقع برنامج الاستعاضة عما تعرض للتآكل أو التضرر أو الكسر من أثاث المكاتب ومعدات التبريد والخيام.
    Les avoirs dont il est proposé de faire don au Gouvernement du Timor-Leste sont les suivants : matériel de télécommunication, matériel informatique et matériel de bureau; véhicules; bâtiments préfabriqués; matériels divers; groupes électrogènes, citernes à carburant, citernes à eau et fosses septiques; matériel d'hébergement, matériel de réfrigération et matériel médical; et armes (ibid., par. 5). UN 14 - وتشمل الأصول المقترح منحها إلى حكومة تيمور - ليشتي معدات للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، ومعدات مكتبية؛ ومعدات للمركبات؛ ومباني جاهزة؛ ومعدات متنوعة؛ ومولدات، وخزانات للبنزين والمياه، وخزانات الصرف الصحي؛ وأماكن إقامة، ومعدات تبريد ومعدات طبية؛ وأسلحة (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    Ces montants couvriront l'achat de structures préfabriquées à parois souples et rigides, de matériel de réfrigération, d'épuration de l'eau, de sécurité et de sûreté, de groupes électrogènes, de citernes et de fosses septiques. UN وقد رُصد مبلغ لاقتناء مرافق جاهزة ذات جدران صلبة ولينة ومعدات للتبريد وتطهير المياه ومعدات للأمن والسلامة ومولدات كهربائية وصهاريج للمياه وخزانات للتعفين.
    Les dépenses concernant le matériel de réfrigération apparaissent à la rubrique 9 ci-après. UN وترد تحت البند ٩ أدناه النفقات المتعلقة بمعدات التبريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus