Les normes et les matériels de formation actualisés seront disponibles au début de 2009. | UN | وستكون المواد التدريبية ومعايير التدريب المستكملة متاحة في أوائل عام 2009. |
Les participants ont manifesté leur intérêt pour que les matériels de formation soient utilisés dans les programmes d'enseignement de leurs instituts de diplomatie. | UN | وأعرب المشاركون عن الاهتمام بشأن إدراج المواد التدريبية في مناهج الأكاديميات الدبلوماسية. |
Les droits des minorités devraient être inclus dans les matériels de formation aux droits de l'homme et les autres outils et ressources didactiques mis au point. | UN | وينبغي أن تُدرَج حقوق الأقليات في مواد التدريب على حقوق الإنسان وغيرها مما يصدر من أدوات وموارد تعليمية. |
Le PNUE remplit également les fonctions d'un Centre d'échange d'informations et produit toutes sortes de matériels de formation. | UN | وينهض برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بوظائف غرفة تبادل المعلومات، وينتج طائفة من مواد التدريب. |
4.3 Des matériels de formation standard existent-ils pour cette composante? | UN | ٤-٣ هل توجد مواد تدريبية موحدة لهذا العنصر؟ |
L'incorporation de questions sur la parité entre les sexes dans tous les matériels de formation; | UN | :: جعل كل المواد التدريبية تشمل مسائل المساواة بين الجنسين؛ |
:: Élaborer des matériels de formation concernant les processus et les rôles | UN | :: يعد المواد التدريبية فيما يتصل بالعملية والأدوار المنوطة |
À cette fin, les matériels de formation existants seront ajustés en conséquence et les techniques pédagogiques seront revues à la lumière des résultats de l'évaluation susmentionnée; | UN | ولذلك الغرض، تعدل المواد التدريبية الحالية وفقاً لذلك، وتستعرض طرائق التعلم في ضوء نتائج تقييم الدورة الأولى؛ |
Certains centres ont déjà programmé cette question, sans l'avoir toutefois encore intégrée dans les matériels de formation existants. | UN | وقد بدأت بعض المدارس بالفعل في إدراج حقوق الإنسان ضمن برامجها وإن لم تدرجها ضمن المواد التدريبية القائمة. |
Activités : Intégration de matériels de formation du HautCommissariat dans le Programme de l'École nationale de police. | UN | الأنشطة: إدماج المواد التدريبية للمفوضية في منهاج أكاديمية الشرطة الوطنية. |
Ils pourraient passer en revue les matériels de formation utilisés dans les écoles et les réviser. | UN | ويمكن للجان أن تستعرض وتنقح المواد التدريبية المستخدمة في التعليم. |
Tous les matériels de formation devraient être traduits dans les langues locales. | UN | ويجب ترجمة كل مواد التدريب إلى اللغات المحلية. |
Traduction des matériels de formation en anglais et en français; | UN | وترجمة مواد التدريب الى الفرنسية والانكليزية؛ |
L'un des participants a déclaré avoir utilisé les matériels de formation du cours pour des conférences à l'université et dans d'autres établissements d'enseignement. | UN | وأبلغ أحد المشاركين عن استخدام مواد التدريب في محاضرات أُلقيت في جامعة الدولة وفي مؤسسات تعليمية أخرى. |
c) La détermination des matériels de formation dont ont besoin les Parties et d'autres entités participantes; | UN | تحديد مواد التدريب التي تحتاجها الأطراف والكيانات الأخرى المشاركة؛ |
L'UNICEF était disposé à poursuivre cette collaboration lors de l'élaboration des matériels de formation. | UN | وإن اليونيسيف على استعداد لمواصلة هذا التعاون أثناء إعداد مواد التدريب. |
Pour ce faire, il faudra élaborer des matériels de formation et dispenser des formations en consultation avec l'Initiative. | UN | ويتطلّب ذلك إعداد مواد تدريبية وإجراء دورات تدريبية بالتشاور مع المبادرة. |
Ce groupe soutient le Pacte en fournissant des matériels de formation sur ses principes fondamentaux et en encourageant les activités de mobilisation du secteur privé. | UN | وتدعم هذه المجموعة الأساسية من الوكالات الاتفاق العالمي عن طريق توفير مواد تدريبية بشأن مبادئه ودعم أنشطة التوعية الخاصة به. |
Elle a établi un réseau de conseillers formés à la prévention du harcèlement au siège et dans les bureaux de pays et mis au point des matériels de formation et d'information. | UN | وأنشئت شبكة من مستشاري منع التحرشات في مقر البنك الدولي وفي المكاتب القطرية، كما وضعت مواد تدريبية وإعلامية. |
Des technologies et des matériels de formation appropriés seront élaborés pour que les formateurs disposent d'outils modernes. | UN | وسيجري استحداث تكنولوجيات ومواد تدريبية ملائمة لتزويد المتدربين باﻷدوات الحديثة. |
Au besoin, l'UNICEF intégrera ces éléments dans ses propres ressources et matériels de formation. | UN | وستقوم اليونيسيف، حيثما لزم الأمر، بإدماج هذه النواتج في مواردها والمواد التدريبية الخاصة بها. |
Elle contient aussi des éléments permettant de faciliter les activités de sensibilisation ainsi que des informations techniques détaillées et des matériels de formation destinés à faciliter l'application de la Convention. | UN | وتتضمن عناصر للمساعدة في أنشطة استثارة الوعي ومعلومات تقنية منفصلة و مواد تدريب تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية. |
Le Groupe a également fourni des conseils et une assistance pour l'élaboration de matériels de formation aux droits de l'homme. | UN | كما قدمت وحدة حقوق الإنسان المشورة والمساعدة في وضع مواد للتدريب المتعلق بحقوق الإنسان. |
24. Le Sous-Comité s'est félicité que la Réunion interorganisations se soit penchée sur les moyens d'établir des inventaires des ressources spatiales et notamment des bases de données, des dispositifs spatiaux et des matériels de formation. | UN | 24- ورحّبت اللجنة الفرعية بقيام الاجتماع المشترك بين الوكالات بالنظر في مسألة وضع قوائم حصرية بالموارد ذات الصلة بالفضاء، وخصوصا مجموعات البيانات الساتلية والأجهزة ومواد التعليم والتدريب المستندة إلى الفضاء. |
Le Comité est conscient des contraintes qui pèsent sur l'Institut et approuve les efforts déployés par celui-ci afin de réunir suffisamment de ressources financières pour tirer le meilleur parti possible des matériels de formation. | UN | والمجلس يدرك القيود التي فرضت من جراء هذا على المعهد ويؤيد جهود المعهد في سبيل تدبير موارد مالية كافية لزيادة الاستعمال المحتمل للمواد التدريبية وأثرها إلى الحد اﻷقصى. |