Mme Jahangir et Sir Nigel Rodley se sont rendus à Aileu, où ils ont rencontré Taur Matan Ruak, commandant adjoint du mouvement Falintil. | UN | وقامت السيدة جاهانغير والسير نيغيل رودلي بزيارة إيليو، حيث اجتمعا بنائب قائد حركة الفالنتيل، تاور ماتان رواك. |
Le Président Taur Matan Ruak a continué d'organiser des réunions et des échanges au niveau local à travers le pays pour promouvoir l'union nationale. | UN | واصل الرئيس تاور ماتان رواك عقد الاجتماعات والحوارات المجتمعية في جميع أنحاء البلد لدعم الوحدة الوطنية |
La maison du général de brigade Taur Matan Ruak est attaquée. | UN | وشن هجوم على منزل العميد تاور ماتان رواك. |
Vous le savez, Matan. | Open Subtitles | أنت تعرف هذا يا ماتان. أنت استعملت هذا من قبل |
Concernant: Matan Kaminer, Adam Maor, Noam Bahat et Jonathan BenArtzi | UN | بشأن: متان كامينر، وآدم ماور، ونعوم باهات، وجوناتان بن - أرتزي |
5. Allocution de Son Excellence Taur Matan Ruak, Président de la République démocratique du Timor-Leste | UN | 5 - كلمة صاحب الفخامة تاور ماتان رواك، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
5. Allocution de Son Excellence Taur Matan Ruak, Président de la République démocratique du Timor-Leste | UN | 5 - كلمة صاحب الفخامة تاور ماتان رواك، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
Allocution de Son Excellence Taur Matan Ruak, Président de la République démocratique du Timor-Leste | UN | كلمة صاحب الفخامة تاور ماتان رواك، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
Son Excellence Taur Matan Ruak, Président de la République démocratique du Timor-Leste, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة تاور ماتان رواك، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le général de brigade Taur Matan Ruak, commandant de la force de défense du Timor-Leste, la Falintil-FDTL, a participé en qualité d'observateur à la dernière réunion entre les commandants des forces armées indonésiennes et de la composante militaire de la MANUTO, et a été accueilli chaleureusement par les autorités indonésiennes. | UN | وشارك العميد تاور ماتان رواك، قائد قوات دفاع تيمور ليشتي، أو قوات فالنتيل للدفاع عن تيمور ليشتي، كمراقب في آخر اجتماع على مستوى القادة ينعقد بين القوات المسلحة الإندونيسية والعنصر العسكري للبعثة. |
11. Matan Kaminer, Noam Bahat et Adam Maor n'ont jamais prétendu être des pacifistes; leur refus de servir dans les Forces de défense israéliennes se fondait uniquement sur leur opposition à certaines politiques du Gouvernement israélien. | UN | 11- وأكدت الحكومة أن ماتان كامينر ونعوم باهات وآدم ماور لم يدعوا في أي وقت من الأوقات أنهم مسالمون؛ ورفضهم التجنيد لا أساس لـه سوى معارضتهم بعض سياسات الحكومة الإسرائيلية. |
24. Le Gouvernement a fait valoir que Matan Kaminer, Adam Maor, Noam Bahat et Jonathan BenArtzi sont détenus en régime ouvert. | UN | 24- وجادلت الحكومة بقولها إن ماتان كامينر وآدم ماور ونعوم باهات وجوناتان بن - أرتزي محتجزون في إطار نظام احتجاز مفتوح. |
Pratiquement au même moment, la résidence du commandant des forces armées, le général Taur Matan Ruak, a été attaquée par un groupe armé, constitué, d'après certains rapports, de membres de la Police nationale et de civils. | UN | وفي الوقت نفسه تقريبا، تعرّض مسكن قائد القوات المسلحة، العميد تاور ماتان رواك، لهجوم من مجموعة مسلحة قيل إنها تتكون من ضباط شرطة ومدنيين. |
Rogerio Lobato a été pressenti pour le poste de secrétaire d'État à la défense mais a refusé ce poste après que le général Taur Matan Ruak eut menacé de démissionner des forces de défense, et c'est Roque Rodrigues qui a été nommé. | UN | وتم النظر في تولي روجيريو لوباتو منصب وزير الدفاع لكنه لم يمنح ذلك المنصب بعد أن هدد العميد تاور ماتان رواك بمغادرة قوة الدفاع. وتم تعيين روك رودريغيز في المنصب. |
Le général de brigade Taur Matan Ruak a refusé d'assister à la marche, comme le lui demandait le Président Gusmão et a chargé le chef d'état-major des Forces armées, le colonel Lere Annan Timor, de le faire à sa place. | UN | ورفض العميد تاور ماتان رواك طلب الرئيس غوسماو حضور المسيرة وأرسل بـدلا عنـه رئيس أركان القوات المسلحة التيمورية العقيد ليري أنان تيمور. |
Son successeur, le Président Taur Matan Ruak, a indiqué qu'il entendait continuer à organiser des réunions et dialogues communautaires à travers le pays pour soutenir l'unité nationale, la paix et la réconciliation. | UN | وأعلن خلفه الرئيس تاور ماتان رواك عن اعتزامه مواصلة عقد الاجتماعات والحوارات المجتمعية في جميع أنحاء البلد دعما للوحدة الوطنية والسلام والمصالحة. |
Ça explique pourquoi Matan n'a pas laissé Evan témoigner en 2009. | Open Subtitles | لهذا لم يضع (ماتان) (ايفان) على المنصة عام 2009 |
Ça explique pourquoi Matan n'a pas laissé Evan témoigner en 2009. | Open Subtitles | لهذا لم يضع (ماتان) (ايفان) على المنصة عام 2009 |
Matan Brody l'était, moi aussi. | Open Subtitles | ماتان برودي كان جاهزًا. أنا كنتُ جاهزة |
- Matan va vous mettre au courant. | Open Subtitles | ماتان سوف يجعلك تشترك بسرعة ، حسنا؟ |
Cette tranquillité a été brisée lorsqu'un Palestinien armé s'est infiltré dans le kibboutz, a brusquement pénétré dans la maison de Revital Ohayon, âgée de 34 ans, et dans la pièce où elle lisait une histoire à ses deux fils, Matan et Noam, âgés de 4 et 5 ans respectivement, avant qu'ils ne s'endorment. | UN | وقد تكسرت هذه الطمأنينة عندما توغل مسلح فلسطيني داخل الكيبوتس واقتحم منزل ريفتال أهايون البالغة من العمر 34 عاما ودخل الغرفة التي كانت توجد فيها برفقة ولديها متان وناعوم البالغين من العمر 4 و 5 سنوات تباعا عندما كانت تقص لهم حكاية قبل أن يستسلما للنوم. |