Réaffirmant sa résolution 11/8, en date du 17 juin 2007, sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme, | UN | إذ يؤكد من جديد قراره 11/8 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2007 والمتعلق بحالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، |
Réaffirmant sa résolution 11/8, en date du 17 juin 2007, sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme, | UN | إذ يؤكد من جديد قراره 11/8 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2007 والمتعلق بحالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، |
Réaffirmant sa résolution 11/8, en date du 17 juin 2007, sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme, | UN | إذ يؤكد من جديد قراره 11/8 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2007، المتعلق بحالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، |
Lors de sa vingt et unième session, le Conseil a adopté la résolution 20/6 sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme. | UN | 46 - واعتمد المجلس في دورته الحادية والعشرين، القرار 21/6 بشأن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان. |
Rappelant ses résolutions 11/8 du 17 juin 2009, 15/17 du 30 septembre 2010 et 18/2 du 28 septembre 2011 portant sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى قراراته 11/8 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 و15/17 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 و18/2 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2011 المتعلقة بوفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، |
29. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la mortalité et morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme (voir également le paragraphe 20 ci-dessus). | UN | حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان 29- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن الوفيات والأمراض النفاسية وحقوق الإنسان (انظر أيضاً الفقرة 20 أعلاه). |
11. Décide de s'occuper de l'étude analytique demandée au paragraphe 10 cidessus dans le cadre du programme de travail de sa dix-huitième session, et d'envisager de prendre de nouvelles mesures sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme. | UN | 11 - يقرر تناول مسألة التجميع التحليلي المطلوب في الفقرة 10 أعلاه ضمن برنامج عمل دورته الثامنة عشرة، والنظر في إمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن مسألة الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان. |
11. Décide de s'occuper de l'étude analytique demandée au paragraphe 10 cidessus dans le cadre du programme de travail de sa dix-huitième session, et d'envisager de prendre de nouvelles mesures sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme. | UN | 11- يقرر تناول مسألة التجميع التحليلي المطلوب في الفقرة 10 أعلاه ضمن برنامج عمل دورته الثامنة عشرة، والنظر في إمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن مسألة الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان. |
11. Décide de s'occuper de l'étude analytique demandée au paragraphe 10 ci-dessus dans le cadre du programme de travail de sa dix-huitième session, et d'envisager de prendre de nouvelles mesures sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme. | UN | 11- يقرر دراسة التجميع التحليلي المطلوب في الفقرة 10 أعلاه ضمن برنامج عمل دورته الثامنة عشرة، والنظر في إمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن مسألة الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان. |
1. Accueille avec satisfaction l'étude thématique sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme élaborée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, et invite toutes les parties prenantes à examiner les conclusions et recommandations qui y figurent; | UN | 1- يرحب بالدراسة المواضيعية عن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، ويطلب إلى جميع أصحاب المصلحة مراعاة النتائج والتوصيات الواردة فيها؛ |
1. Accueille avec satisfaction l'étude thématique sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme élaborée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, et invite toutes les parties prenantes à examiner les conclusions et recommandations qui y figurent; | UN | 1- يرحب بالدراسة المواضيعية عن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، ويطلب إلى جميع أصحاب المصلحة مراعاة النتائج والتوصيات الواردة فيها؛ |
10. Comme suite à la résolution 11/8 du Conseil des droits de l'homme, le HCDH a réalisé une étude thématique sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme (A/HRC/14/39) qui a été examinée lors d'une réunion-débat le 14 juin 2010. | UN | 10- وعقب قرار مجلس حقوق الإنسان رقم 11/8، أعدت المفوضية السامية دراسة مواضيعية عن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان (الوثيقة A/HRC/14/39) نُظر فيها في حلقة مناقشة عقدت في 14 حزيران/يونيه 2010. |
Il est indiqué dans le rapport du HCDH sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme (A/HRC/14/39) que la privation du droit à l'éducation empêche les femmes d'exercer pleinement leur droit à la santé. | UN | فقد جاء في تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان ( الوثيقة A/HRC/14/39) أن حرمان المرأة من الحق في التعليم يقوض تمتعها بالحق في الصحة. |
1. Accueille avec satisfaction l'étude thématique sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme élaborée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, et invite toutes les parties prenantes à examiner les conclusions et recommandations qui y figurent; | UN | 1 - يرحب بالدراسة المواضيعية عن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، ويطلب إلى جميع أصحاب المصلحة مراعاة النتائج والتوصيات الواردة فيها؛ |
Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme y était prié d'élaborer une étude thématique sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme, en concertation avec les États, l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), le FNUAP, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la Banque mondiale, ainsi qu'avec toutes les parties prenantes concernées. | UN | وطلب المجلس في هذا القرار من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعد دراسة مواضيعية عن الوفيات النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، بالتشاور مع الدول، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، والبنك الدولي وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين. |
Rappelant ses résolutions 11/8 du 17 juin 2009 et 15/17 du 30 septembre 2010 portant sur la mortalité et morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى قراريه 11/8 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 و15/17 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 المتعلقين بوفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، |
Rappelant ses résolutions 11/8, 15/17, 18/2 et 21/6, en date respectivement du 17 juin 2009, du 30 septembre 2010, du 28 septembre 2011 et du 27 septembre 2012, portant sur la mortalité et la morbidité maternelles évitables et les droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى قراراته 11/8 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، و15/17 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، و18/2 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2011، و21/6 المؤرخ 27 أيلول/ سبتمبر 2012 المتعلقة بوفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، |