:: Le nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes; | UN | :: عدد الوفيات النفاسية لكل 000 100 من المواليد الأحياء؛ |
Nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes | UN | معدل الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حي |
Figure 9. Répartition des décès maternels pour 100 000 parturientes par région sanitaire en 2005 | UN | الشكل 9: توزيع الوفيات النفاسية لكل 000 100 حامل قبيل الولادة حسب المنطقة الصحية في عام 2005 |
Le cinquième des Objectifs du Millénaire pour le Développement est de faite tomber ce taux à 175 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes, voire au-dessous. | UN | ويتمثل الهدف الإنمائي رقم 5 للألفية في تخفيض معدل الوفيات النفاسية إلى 175 وفاة نفاسية لكل 000 100 ولادة حية أو أقل. |
Ces résultats ne correspondent pas à la lacune constatée dans la réalisation de la cible de 22,2 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes. | UN | وتأتي هذه النتائج على نقيض القصور في بلوغ غاية 22.2 وفاة نفاسية لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
Grâce aux mesures prises dans ce domaine, la Mongolie devrait atteindre en 2015 la cible de 50 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes. | UN | وعلى إثر التدابير المتخذة في هذا الصدد أصبحت منغوليا على المسار المؤدي إلى إنجاز الرقم المستهدف وهو 50 وفاة من وفيات الأمهات لكل 000 100 مولود حي بحلول عام 2015. |
Taux de mortalité maternelle (décès maternels pour 100 000 naissances vivantes) | UN | معدل الوفيات النفاسية (حالات وفاة الأمهات لكل 000 100 مولود حي) |
a Nombre de décès maternels pour 1 000 naissances vivantes. | UN | (أ) الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حيّ. |
120. Ainsi qu'il a été indiqué précédemment, le taux de mortalité maternelle (nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes au cours d'une année) a marqué un net déclin. | UN | الأمومة السالمة 120 - كما تمّ تبيانه سابقا، فإن عدد الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حي في نفس السنة قلّ إلى حد كبير. |
Indicateur 5.1 : nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes | UN | المؤشر 5-1: الوفيات النفاسية لكل 100000 ولادة |
a Nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes. | UN | (أ) الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حي. |
a Nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes. | UN | (أ) الوفيات النفاسية لكل 000 100 مولود حي. |
5.1 Taux de mortalité maternelle (nombre estimé de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes)c | UN | 5-1 معدل الوفيات النفاسية (عدد الوفيات النفاسية لكل عدد يقارب 000 100 مولود حي)(ج) |
On recense dans ces pays 450 décès maternels pour 100 000 femmes. Les décès dus au paludisme représentent une part de 88 % en Afrique subsaharienne. | UN | هناك 450 وفاة نفاسية لكل 000 100 امرأة في البلدان النامية، ويقع 88 في المائة من الوفيات بسبب الملاريا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Ceci fait apparaître pour le pays un taux de mortalité maternelle plus élevé que les 175 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes ou moins auxquels le Gouvernement s'est engagé à parvenir dans le cadre de ses Objectifs du Millénaire pour le Développement. | UN | وهذا يبين اتجاها في الوفيات النفاسية في البلد أعلى من معدل 175 وفاة نفاسية لكل 000 100 ولادة حية أو أقل الذي التزمت الحكومة بتحقيقه كجزء من أهدافها الإنمائية للألفية. |
D'où un fort taux de mortalité infantile qui, selon le Ministère de la santé, est d'au moins 800 décès maternels pour 10 000 naissances vivantes. | UN | ويؤدي هذا إلى معدلات مرتفعة لوفيات النفاس وفقاً لتقديرات وزارة الصحة، إذ تبلغ نحو 800 وفاة نفاسية لكل 000 10 ولادة حيّة. |
Depuis 1994, le taux de mortalité maternelle dans le monde a baissé de 47 %, revenant de 400 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes en 1990 à 210 en 2010. | UN | 78 - منذ عام 1994، انخفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة 47 في المائة على الصعيد العالمي، أي من 400 حالة وفاة نفاسية لكل 000 100 مولود حي في عام 1990 إلى 210 حالات وفاة نفاسية في عام 2010. |
Mortalité maternelle : le taux national de mortalité maternelle est revenu de 590 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes en 1998 à 414 en 2003, soit moins que le résultat attendu. | UN | 180 - الوفيات النفاسية: انخفض المعدل الوطني للوفيات النفاسية من 590 وفاة نفاسية لكل 000 100 ولادة حية في عام 1998 إلى 414 وفاة نفاسية لكل 000 100 ولادة حية في عام 2003. |
Dans ce contexte, l'Afghanistan enregistre le deuxième plus fort taux de mortalité maternelle au monde (1 600 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes), ce qui illustre l'incapacité du système de santé à prodiguer des soins aux femmes. | UN | وفي هذا الصدد، لأفغانستان ثاني أعلى معدل للوفيات النفاسية في العالم (600 1 وفاة نفاسية لكل 000 100 مولود حي)، وهو ما يشير إلى إخفاق النظام الصحي في توفير الرعاية للمرأة. |
Dans la province montagneuse septentrionale du Cao Bang, par exemple, le taux est de 411 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes, alors qu'au Binh Duong, province des plaines du sud, il est de 45 naissances pour 100 000 naissances vivantes. | UN | ففي كاو بانج على سبيل المثال، وهي إحدى المقاطعات الجبلية الشمالية، يبلغ هذا المعدل 411 حالة وفاة بين الأمهات لكل 000 100 مولود حي، بينما يصل في بينه دوونغ، وهي إحدى مقاطعات السهول الجنوبية، إلى 45 حالة وفــاة لكل 000 100 مولود حي. |
Taux de mortalité maternelle, 2005-2008 (nombre de décès maternels pour 100 000 naissances vivantes) | UN | معدل وفيات الأمهات في الفترة 2005-2008 (وفيات الأمهات لكل 000 100 من المواليد الأحياء) |
Alors qu'en 1990 on comptait 233 décès maternels pour 100 000 naissances vivantes, ce taux est tombé à 64 en 2012. | UN | وبينما كان معدل وفيات الأمهات لكل 000 100 مولود حي في عام 1990 يبلغ 233، انخفض هذا المعدل إلى 64 لكل 000 100 مولود حي في عام 2012(). |