"matière de comptabilité" - Traduction Français en Arabe

    • مجال المحاسبة
        
    • للمحاسبة
        
    • المحاسبية
        
    • مجالي المحاسبة
        
    • بالمحاسبة
        
    • مجال الحسابات
        
    • يتعلق بالحسابات
        
    • مجالات المحاسبة
        
    • محاسبية
        
    • المحاسبي
        
    • بشأن المحاسبة
        
    • ميدان المحاسبة
        
    • بشأن الحسابات
        
    • يخص المحاسبة
        
    • تنفيذ حسابات
        
    Celleci avait été créée pour coordonner et harmoniser les professions comptables des pays concernés et pour accroître la coopération régionale en matière de comptabilité. UN وقال إن الاتحاد قد أنشئ لتحقيق التنسيق والاتساق داخل مهنة المحاسبة في المنطقة ولإقامة تعاون اقليمي في مجال المحاسبة.
    Besoins des petites et moyennes entreprises en matière de comptabilité et d'information financière UN احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي
    Des services consultatifs ont été fournis dans le cadre de projets nationaux en matière de comptabilité environnementale, en Chine, Colombie, Indonésie et Thaïlande UN قُدمت خدمـات استشاريــة للمشاريع الوطنية للمحاسبة البيئيــة فــي اندونيسيــا وتايلند والصين وكولومبيا.
    Les tables rondes ont aussi contribué à mieux faire prendre conscience des enjeux du renforcement des capacités en matière de comptabilité. UN وساعدت اجتماعات المائدة المستديرة أيضاً على التوعية بالتحديات المتعلقة ببناء القدرات المحاسبية.
    Résumé des principales règles et méthodes appliquées par l'Organisation des Nations Unies en matière de comptabilité et d'information financière UN موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية
    Le Comité consultatif note que ce calendrier est axé sur les jalons en matière de comptabilité et d'informatique, surtout au Siège. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الخط الزمني يركز أساساً على المراحل المتعلقة بالمحاسبة وتكنولوجيا المعلومات في المقر.
    La Commission est invitée à adopter les projets de chapitre soumis et à exprimer son avis concernant les travaux futurs en matière de comptabilité nationale. UN واللجنة مدعوة إلى اعتماد مشاريع الفصول المقدّمة والإعراب عن آرائها بشأن العمل المقبل في مجال الحسابات القومية.
    Règle 111.1. Pouvoirs et responsabilité en matière de comptabilité UN القاعدة 111-1 السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالحسابات
    L'étendue des responsabilités en matière de comptabilité, de recrutement et d'achats peut varier en fonction des conditions locales. UN ويمكن في مجال المحاسبة المالية والتعيين والشراء أن تتفاوت المسؤولية والإدارة تبعا للظروف المحلية.
    58. Il existe un secteur actif dans le domaine des services " non qualifiés " en matière de comptabilité. UN 58- وهناك قطاع نشط في قطاع موردي الخدمات " غير المؤهلين " في مجال المحاسبة.
    En 1993, un centre régional de services a ouvert ses portes à Kuala Lumpur pour aider les gouvernements à s'acquitter de leurs responsabilités en matière de comptabilité et de présentation des rapports. UN وخلال عام ١٩٩٣، افتتح في كوالا لامبور مركز للخدمات اﻹقليمية ليساعد الحكومات في الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال المحاسبة وتقديم التقارير.
    Un des problèmes endémiques se posant en matière de comptabilité dans les pays développés est que, même si certains d'entre eux commencent à envisager l'adoption de règles de publication différenciées au niveau national, ils continuent à prôner à l'extérieur le principe d'un système unique. UN إلا أن من المشاكل التي شاعت في مجال المحاسبة في البلدان المتقدمة، أن بعض هذه البلدان التي بدأت تعالج قضية الإبلاغ التفاضلي في الداخل، قد واصلت تصدير المفهوم المتمثل في وجود نظام وحيد للإبلاغ المالي.
    Il a présenté le cadre d'action stratégique en matière de comptabilité et d'audit qui avait été mis en œuvre dans son pays en 2007. UN وعرض المتحدث إطار عمل استراتيجي للمحاسبة ومراجعة الحسابات بدأ تنفيذه في بلده في عام 2007.
    Elle est dotée d'un organe d'experts subsidiaire permanent, le Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales en matière de comptabilité et de publication. UN وللجنة هيئة خبراء فرعية دائمة، هي فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    La limite en pourcentage cadre grosso modo avec les niveaux généralement retenus en matière de comptabilité internationale. UN وهذا الحد من النسبة المئوية يعادل تقريباً المستوى المطبق عموماً وفقاً للممارسات المحاسبية الدولية.
    Les normes IPSAS correspondent à la meilleure pratique internationale en matière de comptabilité du secteur public et de comptabilité des organismes sans but lucratif. UN وتمثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أفضل ممارسات دولية للعمليات المحاسبية في القطاع العام والمنظمات التي لا تستهدف الربح.
    Note 2 Résumé des principales règles et méthodes appliquées par la Commission d'indemnisation en matière de comptabilité et d'information financière UN الملاحظة 2: موجز السياسات الهامة المتبعة في لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية
    Il est aussi chargé de promouvoir les meilleures pratiques en matière de comptabilité et de vérification des comptes au sein du système des Nations Unies. UN ويشجع أيضاً أفضل الممارسات في مجالي المحاسبة ومراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة.
    Les organisations qui bénéficient de fonds doivent dans tous les cas satisfaire à des normes rigoureuses en matière de comptabilité et de vérification des comptes. UN ويتعين على الجهات المتلقية للهبات أن تمتثل دوما لمعايير صارمة فيما يتعلق بالمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    Formation axée sur les normes internationales applicables en matière de comptabilité nationale, de statistiques ventilées par sexe, de statistiques de l'état civil, et de statistiques de l'industrie et du bâtiment à l'intention des cadres supérieurs. UN التدريب على المعايير الدولية في مجال الحسابات القومية والاحصاءات الجنسانية والحيوية والمدنية والبيئية والصناعية والعمرانية بالنسبة للمهنيين رفيعي المستوى.
    Pouvoirs et responsabilité en matière de comptabilité UN السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالحسابات
    L'orateur a informé les participants de plusieurs initiatives que la BAsD avait prises pour aider ses États membres à améliorer leurs pratiques en matière de comptabilité, d'information financière, de vérification des comptes et de gestion des entreprises. UN وأطلع الممثل المشاركين على عدد المبادرات التي اتخذها المصرف لمساعدة دوله الأعضاء على تحسين ممارساتها في مجالات المحاسبة والإبلاغ ومراجعة الحسابات وإدارة الشركات.
    Le consultant avait mis le doigt sur de sérieux problèmes en matière de comptabilité chez plus de la moitié des partenaires opérationnels dont il avait étudié les pratiques. UN وقد حدد الاستشاري مشاكل محاسبية كبيرة في أكثر من نصف النظم التي تم فحصها.
    Il a aussi considéré que le mode d'établissement des rapports dans son ensemble ainsi que le respect des principes généraux prescrits en matière de comptabilité n'étaient pas suffisamment bien établis. UN وعلاوة على ذلك، وجد المجلس أن مجمل عملية إعداد التقارير المالية ورصد الامتثال ضمن الإطار المحاسبي الواجب التطبيق غير موثق على النحو الكافي.
    Il a demandé à la Commission d'appeler l'attention des gouvernements sur les recommandations que le Groupe avait formulées en matière de comptabilité environnementale. UN وطلب إلى اللجنة أن تسترعي اهتمام الحكومات إلى توصيات الفريق بشأن المحاسبة البيئية.
    Les travaux de la CNUCED en matière de comptabilité devaient également être loués et encouragés. UN كما يجب اﻹشادة بعمل اﻷونكتاد في ميدان المحاسبة وتشجيعه.
    17. En 1994, il est prévu d'étudier les possibilités de mise au point de projets de coopération en matière de comptabilité nationale dans les pays en développement, en prenant en considération le SCN de 1993. UN ١٧ - وفي عام ١٩٩٤ من المزمع النظر في إمكانيات إقامة مشاريع تعاون بشأن الحسابات القومية في البلدان النامية في ضوء نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Compte tenu des préoccupations environnementales croissantes, les entreprises seront confrontées aux exigences de plus en plus fortes de diverses parties en matière de comptabilité environnementale et d'information financière. UN وبالنظر إلى الشواغل البيئية المتزايدة، فإن الشركات ستواجه مطالب متزايدة من شتى أصحاب المصلحة فيما يخص المحاسبة البيئية والإبلاغ المالي.
    La Division de statistique et le secrétariat de la SADC ont organisé, en 2012, un séminaire sur l'application du Système de comptabilité nationale de 2008 et, en 2013, un atelier sur le partage des expériences acquises en matière de comptabilité et de statistiques de l'eau en vue d'une amélioration des politiques des pays de l'Afrique australe. UN 135 - ونظمت شعبة الإحصاءات وأمانة الجماعة الإنمائية حلقة دراسية بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 عُقدت في عام 2012، وحلقة عمل دولية بشأن " تبادل الخبرات المكتسبة في تنفيذ حسابات المياه وإحصاءاتها، من أجل تحسين وضع السياسات في بلدان الجنوب الأفريقي " عُقدت في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus