"matière de drogues des" - Traduction Français en Arabe

    • قوانين المخدرات
        
    3. Les services de détection et de répression en matière de drogues des pays de la région devraient mettre en place des mécanismes concrets pour l'échange régulier d'informations avec leurs homologues des États voisins et au-delà sur les réseaux de trafiquants de drogues actifs dans la région. UN 3 - ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات محددة من أجل تبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما بعدها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة.
    3. Les services de détection et de répression en matière de drogues des pays de la région devraient mettre en place des mécanismes concrets pour l'échange régulier d'informations avec leurs homologues des États voisins et au-delà sur les réseaux de trafiquants de drogues actifs dans la région. UN 3- ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات محدّدة من أجل تبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما وراءها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة.
    3. Les services de détection et de répression en matière de drogues des pays de la région devraient mettre en place des mécanismes concrets pour l'échange régulier d'informations avec leurs homologues des États voisins et au-delà sur les réseaux de trafiquants de drogues actifs dans la région. UN 3 - ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات محدّدة من أجل تبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما وراءها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة.
    3. Les services de détection et de répression en matière de drogues des pays de la région devraient mettre en place des mécanismes concrets pour l'échange régulier d'informations avec leurs homologues des États voisins et au-delà sur les réseaux de trafiquants de drogues actifs dans la région. UN 3- ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات محدّدة من أجل تبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما وراءها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة.
    16. À la dix-septième Réunion des HONLEA, Amérique latine et Caraïbes, il a été suggéré que la dix-huitième Réunion examine les divers moyens de renforcer la coopération, la coordination et l'échange d'informations en temps réel, et de promouvoir l'entraide judiciaire entre les services nationaux de détection et de répression en matière de drogues des pays de la région. UN 16- اقتُرح في الاجتماع السابع عشر لهونليا، أمريكا اللاتينية والكاريبـي، أن ينظر الاجتماع الثامن عشر لهونليا، أمريكا اللاتينية والكاريبـي، في سبل ووسائل تعزيز التعاون والتنسيق والتبادل الآني للمعلومات وتعزيز المساعدة القانونية المتبادلة فيما بين السلطات الوطنية المعنيّة بإنفاذ قوانين المخدرات في بلدان المنطقة.
    La Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient, réunie à Aman du 9 au 13 mars 1996 pour sa trente et unième session, a recommandé un resserrement de la coopération entre les services de répression en matière de drogues, des mesures destinées à améliorer l’échange de renseignements et l’adoption de mesures pour lutter contre le blanchiment des capitaux. UN وأوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط ، في دورتها الحادية والثلاثين المعقودة في عمان من ٩ الى ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١ ، بالتعاون على نحو أوثق بين اﻷجهزة المعنية بانفاذ قوانين المخدرات واتخاذ تدابير بهدف تحسين تبادل المعلومات الاستخبارية واتخاذ تدابير للتصدي لغسل اﻷموال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus