"matière de financement du développement" - Traduction Français en Arabe

    • مجال تمويل التنمية
        
    • بشأن تمويل التنمية
        
    • يتعلق بتمويل التنمية
        
    • سياق تمويل التنمية
        
    • التمويل من أجل التنمية
        
    • مسائل تمويل التنمية
        
    • مجال التمويل الإنمائي
        
    • المطلوبة لتمويل التنمية
        
    • عملية تمويل التنمية
        
    • المتعلقة بتمويل التنمية
        
    • مجالات تمويل التنمية
        
    Je voudrais à présent résumer les efforts entrepris par mon pays en matière de financement du développement. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إيجازاً إلى بعض ما قدّمه بلدي من جهود، وبصورة خاصة في مجال تمويل التنمية.
    C'est une bonne occasion de donner suite aux engagements en matière de financement du développement, énoncés à la Conférence de Monterrey et réaffirmés, six ans plus tard, à la Conférence de Doha. UN وهذه فرصة جيدة لمتابعة الالتزامات التي قطعت في مجال تمويل التنمية والتي حددت في توافق آراء مونتيري وأعيد التأكيد عليها بعد ست سنوات في مؤتمر الدوحة الاستعراضي.
    Il s'efforce, par ailleurs, d'appliquer les principes de base de cette formation à d'autres activités, dont les services consultatifs qu'il fournit aux petits États insulaires en développement en matière de financement du développement et de planification nationale et régionale. UN وفضلا عن ذلك، يعمل المركز من أجل جعل جوهر هذا التدريب جزءا من أنشطة أخرى كالخدمات الاستشارية المقدمة إلى البلدان الجزرية الصغيرة بشأن تمويل التنمية والتخطيط اﻹقليمي والوطني.
    La situation en matière de financement du développement est critique. UN إن الوضع حرج في ما يتعلق بتمويل التنمية.
    Cohérence, coordination et coopération en matière de financement du développement UN الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تمويل التنمية
    La section I, consacrée aux aspects touchant au financement, passe en revue les tendances générales en matière de financement du développement durable. UN ويتناول الفصل الأول المسائل المتعلقة بالتمويل، ويستعرض الاتجاهات العامة في مجال التمويل من أجل التنمية المستدامة.
    Des pays et une région pilote en matière de financement du développement pourraient être désignés. UN ويمكن تعيين بلدان ومناطق رائدة في مجال تمويل التنمية.
    Le Sommet contre la pauvreté représente une étape fondamentale et un progrès incontestable en matière de financement du développement. UN ومؤتمر القمة لمناهضة الفقر يمثل مرحلة أساسية، ويعد تقدما لا يمكن إنكاره في مجال تمويل التنمية.
    Afin de faire face à ces défis combinés, l'Union européenne tiendra ses engagements en matière de financement du développement. UN وبغية التصدي لتلك التحديات مجتمعة، سيفي الاتحاد الأوروبي بالتزاماته في مجال تمويل التنمية.
    i) Lorsqu'ils élaborent les plans de redressement pour la période postérieure à la crise, comment les responsables politiques peuvent-ils prendre en compte et examiner les meilleures pratiques existantes en matière de financement du développement et d'utilisation des infrastructures et des services de transport et de facilitation du commerce? UN `1` عند إعداد خطط الانتعاش ما بعد الأزمات، كيف يمكن لصناع القرار الأخذ في الحسبان ومراعاة أفضل الممارسات في مجال تمويل التنمية واستعمال الهياكل الأساسية والخدمات المتصلة بالنقل وتيسير التجارة؛
    Compte tenu des observations que je viens de faire, je voudrais rappeler que les engagements pris en matière de financement du développement dans la ville sœur de Monterrey, et en particulier ceux relatifs à l'aide publique au développement, sont toujours valables et qu'il est incontestablement urgent de les honorer. UN وفي ضوء الالتزامات التي ذكرتها من فوري أود أن أعيد إلى الأذهان أن الالتزامات المقطوعة في مجال تمويل التنمية التي تم التعهد بها في المدينة الشقيقة مونتري بالمكسيك، خاصة تلك المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال قائمة، ومما لا شك فيه أنها عاجلة.
    La Division entreprendra des recherches et des analyses afin de rendre compte des politiques pouvant être envisagées et elle formulera des recommandations touchant les mesures qui devraient être adoptées en matière de financement du développement. UN 18-38 وستقدم الشعبة بحوثا وتحليلات بشأن الخيارات المتعلقة بالسياسات، وتوصيات بشأن إجراءات تتخذ في مجال تمويل التنمية.
    Nous sommes convaincus que la communauté internationale est consciente elle aussi du chemin qui reste encore à parcourir, particulièrement en matière de financement du développement et de respect des engagements pris à l'occasion des grandes conférences internationales sur le financement du développement. UN نحن موقنون بأن المجتمع الدولي يدرك أيضا حجم ما تبقى من عمل، وبخاصة في مجالات تمويل التنمية والوفاء بالالتزامات الصادرة عن المؤتمرات الدولية الرئيسية بشأن تمويل التنمية.
    Face à la situation inquiétante que nous connaissons actuellement en raison de la dégradation de l'environnement, l'adaptation au changement climatique doit être nécessairement l'élément central de toutes les décisions prises au niveau international en matière de financement du développement. UN وحالة التدهور البيئي المثيرة القلق التي نشهدها حاليا تعني أن التكيف مع تغير المناخ يجب أن يكون عنصرا مركزيا في القرارات الدولية بشأن تمويل التنمية.
    Comme l'a déclaré le Secrétaire général hier, l'ONU a un rôle important à jouer en garantissant l'existence d'un processus intergouvernemental dynamique et participatif pour respecter les engagements internationaux en matière de financement du développement et atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وكما قال الأمين العام أمس، تضطلع الأمم المتحدة بدور مهم في كفالة عملية حكومية دولية قوية وشاملة لتحقيق الالتزامات الدولية بشأن تمويل التنمية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cohérence, coordination et coopération en matière de financement du développement UN الاتساق والتنسيق والتعاون فيما يتعلق بتمويل التنمية
    Je voudrais faire part à l'Assemblée générale de notre analyse des dernières tendances en matière de financement du développement. UN وأود أن أتشاطر مع الجمعية العامة تقييمنا للأحداث الأخيرة فيما يتعلق بتمويل التنمية.
    Prenant acte de la note du Secrétaire général sur la cohérence, la coordination et la coopération en matière de financement du développement, UN وإذ يحيط علما كذلك بمذكرة الأمين العام عن الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تمويل التنمية()،
    C'est à l'aune des performances en matière de financement du développement que nous devons mesurer l'efficacité des institutions financières internationales. UN إن تقييم الأداء في مجال التمويل من أجل التنمية هو المقياس لفعالية المؤسسات المالية الدولية.
    La communauté internationale devrait continuer à s'appuyer sur les compétences, les données et les analyses disponibles dans de multiples enceintes, tout en renforçant l'échange d'informations et le dialogue entre les divers organismes qui suivent les progrès réalisés en matière de financement du développement, qu'ils appartiennent ou non au système des Nations Unies. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل الاستفادة من الخبرات والبيانات والتحاليل المتاحة في المحافل المتعددة، مع تعزيز تبادل المعلومات والحوار بين مختلف الهيئات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها، التي ترصد التقدم المحرز في مسائل تمويل التنمية.
    Les pays de cette catégorie ont des besoins spéciaux en matière de financement du développement. UN وللبلدان المنتمية إلى هذه الفئة احتياجات خاصة في مجال التمويل الإنمائي.
    Toutefois, étant donné leurs bases économiques étroites, leur pauvreté généralisée et le sous-développement de leur secteur privé, les pays les moins avancés n'ont guère la possibilité de satisfaire leurs besoins multiples en matière de financement du développement. UN غير أنه ليس ثمة إلا مجال محدود لاستيفاء الشروط العديدة المطلوبة لتمويل التنمية في أقل البلدان نموا التي تتسم بضيق قواعدها الاقتصادية وتفشي الفقر فيها وتخلف قطاعها الخاص.
    La Conférence de Monterrey a constitué une phase importante, espérons que la Conférence de suivi de Doha de 2008 sera le véritable tournant pour consolider les acquis et lancer une nouvelle dynamique en matière de financement du développement. UN وقد كان مؤتمر مونتيري خطوة هامة. فلنأمل أن يكون مؤتمر الاستعراض في الدوحة عام 2008 منعطفا حقيقيا لترسيخ إنجازاتنا بإطلاق دينامية جديدة في عملية تمويل التنمية.
    Comme suite à cette publication, plusieurs activités ont également été entreprises en matière de financement du développement. UN كذلك، اضطلع بالعديد من الأنشطة المتعلقة بتمويل التنمية في أعقاب صدور هذه النشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus