"matière de statistiques" - Traduction Français en Arabe

    • مجال الإحصاءات
        
    • الإحصائية
        
    • للإحصاءات
        
    • اﻹحصاءات
        
    • مجال إحصاءات
        
    • مجال الإحصاء
        
    • مجال الاحصاءات
        
    • لإحصاءات
        
    • عن الإحصاءات
        
    • الاحصائية
        
    • مجال احصاءات
        
    • ميدان الإحصاءات
        
    • بشأن إحصاءات
        
    • الخبراء اﻹحصائية
        
    • ميدان الإحصاء
        
    La Commission sera saisie du rapport de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) relatif à ses activités en matière de statistiques sanitaires. UN سيعرض على اللجنة تقرير منظمة الصحة العالمية عن أعمالها في مجال الإحصاءات الصحية.
    L'accent doit être mis en particulier sur le renforcement des capacités locales en matière de statistiques relatives à l'éducation et au contrôle des résultats de l'apprentissage. UN وستركز هذه المشاريع بصفة خاصة على بناء القدرة المحلية في مجال الإحصاءات التعليمية، وفي رصد الإنجاز التعليمي.
    :: Chaque pays devra adapter les sources de données et les méthodes à ses pratiques et à ses capacités en matière de statistiques; UN :: يتعين على كل بلد تكييف مصادر البيانات والطرائق المطبقة مع الممارسات والقدرات الإحصائية في هذا البلد.
    Code régional de bonnes pratiques en matière de statistiques pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN مدونة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للممارسات الإحصائية السليمة
    Il y a eu, en réalité, moins de 300 attaques des Taliban, chiffre qui révèle leurs faibles capacités en matière de statistiques. UN فقد وقع أقل من 300 هجوم مرتبط بحركة طالبان في ذلك اليوم، مما يدل على ضعف فهم طالبان للإحصاءات.
    Quelques problèmes cruciaux en matière de statistiques économiques, rapport d'étape du Groupe d'experts sur les biens incorporels UN غير مرقمة ٦ بعض المشاكل الحاسمة في اﻹحصاءات الاقتصادية، تقرير مرحلي لفريق الخبراء المعني بالاصول غير المادية
    Il a pris note que l'OMS et la Division de statistique de l'ONU collaboreraient afin de déterminer les questions à régler en matière de statistiques sanitaires. UN وأحاطت علما بالإعلان بأن منظمة الصحة العالمية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ستعملان معا لتحديد القضايا التي تحتاج إلى الاهتمام في مجال إحصاءات الصحة.
    Grâce aux possibilités offertes par les techniques d'information, les activités de la Commission en matière de statistiques bénéficieront d'une meilleure diffusion à travers la création de sites et de bases de données spécialisés. UN ومع الاستفادة من الفرص التي تهيئها تكنولوجيا المعلومات، سيجري زيادة نشر أعمال الإسكوا في مجال الإحصاءات من خلال إنشاء صفحات استقبال وقواعد بيانات إضافية تعالج كل منها موضوعا محددا.
    Meilleure performance des bureaux nationaux de statistique en matière de statistiques industrielles. UN تحسّن أداء المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    Compte tenu de leurs atouts particuliers en matière de statistiques, il est opportun que celles-ci coopèrent dans ce domaine. UN وبالنظر إلى تمتعها بميزة نسبية في هذا المجال، من الملائم أن تتعاون اللجان في مجال الإحصاءات.
    Amélioration des méthodes en matière de statistiques internationales de l'environnement UN تحسين الممارسات المنهجية في مجال الإحصاءات البيئية الدولية
    Le séminaire avait pour objectifs de valider la stratégie et de renforcer les capacités locales en matière de statistiques sur des notions et des modèles macroéconomiques et commerciaux fondamentaux. UN وكان الهدف من الحلقة الدراسية هو التحقّق من الاستراتيجية وتعزيز القدرات المحلية في مجال الإحصاءات المتعلقة بالمفاهيم والنماذج الرئيسية المتعلقة بالاقتصاد الكلي والتجارة.
    Toutefois, l'absence de financement à moyen terme continue d'entraver les efforts faits pour améliorer la diffusion des données et renforcer les capacités nationales en matière de statistiques. UN بيد أنّ نقص التمويل المتوسط الأجل لا يزال يعوق الجهود المبذولة لدعم نشر البيانات وبناء القدرات الإحصائية الوطنية.
    Il est par conséquent nécessaire d'attirer de nouveau l'attention de la Commission de statistique sur la question de la coopération internationale en matière de statistiques de la santé. UN ويؤكد هذا الوضع بشدة أهمية معاودة عرض مسألة التعاون الدولي في موضوع الإحصاءات الصحية على اللجنة الإحصائية.
    Un principe essentiel en matière de statistiques consiste à réduire la charge pesant sur les répondants et à encourager la réutilisation des données. UN ويتمثل أحد المبادئ الإحصائية المهمة في تخفيف الأعباء والتشجيع على إعادة استخدام البيانات.
    Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large. UN وأعرب عن الرأي بأن المعايير الدولية للإحصاءات ينبغي مواصلة صياغتها وتوسيع نطاقها لكي تتوجه إلى فئات أوسع من الجمهور.
    Rapport sur les meilleures pratiques en matière de statistiques officielles UN التقرير المتعلق بأفضل الممارسات في مجال اﻹحصاءات الرسمية
    PRATIQUES NATIONALES EN matière de statistiques DU COMMERCE INTERNATIONAL UN ممارسات البلدان في مجال إحصاءات التجارة الدولية
    Des ressources financières et techniques ont été par ailleurs consacrées à la formation, aux réunions et au renforcement des capacités en matière de statistiques à l'échelon régional. UN كما وفر البرنامج الموارد المالية والتقنية لأغراض التدريب وتنظيم الاجتماعات وبناء القدرات في مجال الإحصاء على الصعيد الإقليمي.
    Sous-programme 5. Appui aux activités de coopération technique en matière de statistiques et de traitement des données statistiques. UN البرنامج الفرعي ٥ : دعم التعـاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية.
    Thème 1 : Rapport d'activité sur les programmes régionaux en matière de statistiques des migrations internationales, en particulier le projet EUROMED-Migration d'Eurostat UN الموضوع 1: تقرير مرحلي بشأن البرامج الإقليمية لإحصاءات الهجرة الدولية، مع التركيز بصفة خاصة على مشروع الهجرة الأوروبية المتوسطية الذي يتولاه المكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية.
    Ainsi, une étude des systèmes nationaux de 49 pays africains par la FAO révèle que les bureaux nationaux de statistiques de seulement quatre pays ont une responsabilité totale en matière de statistiques agricoles. UN فعلى سبيل المثال، يبين استعراض أجرته الفاو للنظم الوطنية في 49 بلدا أفريقيا أن المكاتب الإحصائية الوطنية في 4 بلدان فقط تتولى المسؤولية الكاملة عن الإحصاءات الزراعية.
    Appui aux activités de coopération technique en matière de statistiques et de traitement des données statistiques UN دعم التعاون التقني في مجالات الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية
    Travaux supplémentaires en cours Informations sur les pratiques nationales en matière de statistiques du commerce international UN المعلومات المتعلقة بممارسات البلدان في مجال احصاءات التجارة الدولية
    La Commission est invitée à formuler des observations sur les progrès accomplis en matière de statistiques du tourisme. UN ويرجى من اللجنة التعليق على التقدم المحرز في ميدان الإحصاءات السياحية.
    Mise en œuvre des nouvelles recommandations de l'ONU en matière de statistiques UN تطبيق توصيات الأمم المتحدة الجديدة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus