"matière de transfert de" - Traduction Français en Arabe

    • مجال نقل
        
    • بشأن نقل
        
    • ميدان نقل
        
    • عملية نقل
        
    • ميادين نقل
        
    Cinq projets d'investissement en matière de transfert de technologie, qui ont permis d'éliminer 372 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone, ont été réalisés. UN وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Conception d'un cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologie UN تصميم إطار لدعم التعاون في مجال نقل التكنولوجيا
    À ce jour, l'expérience acquise en matière de transfert de technologie dans le cadre du partenariat demeure limitée. UN وقد تم حتى الآن اكتساب قدر محدود من الخبرة في مجال نقل التكنولوجيا من خلال هذه الشراكة.
    Le Centre est très utile pour la coopération en matière de transfert de technologies entre les pays développés et les pays en développement. UN وهو أمر له فائدة كبيرة للتعاون بشأن نقل التكنولوجيا بين البلدان المتقدمة والنامية.
    Les États pourraient aussi envisager de consentir librement à harmoniser leurs pratiques en matière de transfert de la propriété d'un objet spatial pendant que celui-ci est en orbite. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار.
    L'OCI a également demandé à la CESAP de lui apporter une aide en lui envoyant des experts pour les activités de formation en matière de transfert de technologie. UN كما طلبت منظمة المؤتمر اﻹسلامي الدعم من اللجنة بشأن توفير خدمات الخبراء فيما يتعلق بأنشطة التدريب في ميدان نقل التكنولوجيا البيئية.
    La création et le renforcement des capacités et des infrastructures scientifiques et techniques endogènes, de même que l'amélioration des avantages de la région en matière de transfert de technologie, demeurent donc un objectif prioritaire. UN ولذلك سيظل الشغل الشاغل لهذا البرنامج الفرعي هو بناء وتعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، الى جانب تحسين المزايا التي تتمتع بها المنطقة في عملية نقل التكنولوجيا.
    Un autre domaine de coordination des politiques suggéré pendant la réunion a été celui de la coopération Sud-Sud en matière de transfert de technologie. UN واقتُرح في الاجتماع مجال آخر من مجالات تنسيق السياسات هو التعاون بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا.
    31. Une divergence de vues est apparue en ce qui concerne la possibilité de fixer des objectifs en matière de transfert de technologies. UN 31- كان هناك اختلاف في الآراء فيما يتعلق بما إذا كان يمكن وضع أهداف في مجال نقل التكنولوجيا.
    Activités menées par l'AIEA en matière de transfert de technologie dans le cadre de la coopération technique UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالتعاون التقني
    Activités menées par l'AIEA en matière de transfert de technologie dans le cadre de la coopération technique UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالتعاون التقني
    Cinq projets d'investissement en matière de transfert de technologie, qui ont permis d'éliminer 372 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone, ont été réalisés. UN وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologies. UN وضع إطار لدعم التعاون في مجال نقل التكنولوجيا.
    Il incombe aux gouvernements des pays tant développés qu'en développement et aux organisations internationales de fixer des normes écologiques minimales en matière de transfert de technologie et de coopération et d'accentuer leurs efforts de coordination et d'harmonisation de normes minimales à l'échelon international. UN وتتحمل الحكومات الوطنية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، وكذلك المنظمات الدولية، مسؤولية عن وضع حد أدنى من المعايير البيئية في مجال نقل التكنولوجيا والتعاون، وتستطيع تعزيز جهودها في تنسيق الحد اﻷدنى من المعايير على الصعيد الدولي والمواءمة بينها.
    Cette page informe les usagers des sources d'information relatives aux meilleures pratiques en matière de transfert de technologie qui se trouvent sur le Web ainsi que des enseignements et des idées tirés de divers ateliers et conférences. UN توفر هذه الصفحة معلومات عن موارد شبكة ويب فيما يتعلق بأفضل الممارسات في مجال نقل التكنولوجيا بالاضافة إلى الدروس والأفكار المستمدة من مختلف حلقات العمل والمؤتمرات.
    Il est essentiel de renforcer la coopération internationale en matière de transfert de technologie, de matériel et d'équipements à des fins pacifiques dans les domaines chimiques et connexes, tel qu'il est envisagé dans la Convention. UN ومن الضروري تعزيز التعاون الدولي في مجال نقل التكنولوجيا والمواد والأجهزة لاستخدامها في الأغراض السلمية في المجال الكيميائي والمجالات المتصلة به، حسبما تنص عليه الاتفاقية.
    • L’intensification et l’amélioration de la coopération internationale en matière de transfert de technologie respectueuse de l’environnement vers les pays en développement, avec l’appui financier nécessaire. UN - زيادة التعاون الدولي وتحسينه في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، مع ما يلزم من دعم مالي.
    Les États pourraient aussi envisager de consentir librement à harmoniser leurs pratiques en matière de transfert de la propriété d’un objet spatial pendant que celui-ci est en orbite. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في اتباع ممارسات طوعية مواءمة بشأن نقل ملكية المركبة الفضائية أثناء وجودها في المدار.
    Quels sont les conseils techniques à fournir en matière de transfert de technologies ? Comment les fournir ? UN ما هي المشورة التقنية التي تلزم بشأن نقل التكنولوجيا؟ وكيف ينبغي تقديم هذه المشورة؟
    Peut—on élaborer des indicateurs et des systèmes de comptabilité permettant de suivre les progrès accomplis en matière de transfert de technologies ? UN هل نستطيع أن نضع مؤشرات ونظم محاسبة لمتابعة التقدم بشأن نقل التكنولوجيا؟
    Cependant, nous sommes d'avis qu'en matière de transfert de la science et de la technique à des fins pacifiques, la communauté internationale devrait adopter une démarche axée sur l'avenir. UN ولا اعتــزم الدخول في التفاصيل؛ بيد أننا نرى أنه في ميدان نقل العلم والتكنولوجيا لﻷغراض السلمية ينبغي للمجتمع الدولي أن يعتمد نهجا تطلعيا.
    L'intervenant exhorte l'ONU à suivre les progrès réalisés en matière de transfert de technologie et à accorder une attention toute particulière à la réduction des coûts, notamment ceux des connexions à large bande, et au renforcement des capacités. UN وينبغي أن تتولى الأمم المتحدة رصد التقدم المحرز في عملية نقل التكنولوجيا وإيلاء اهتمام خاص لإجراء تخفيضات في التكاليف، بما في ذلك تكلفة الاتصالات ذات النطاق العريض، وبناء القدرات.
    À cette fin, il fallait que les PMA se mobilisent et établissent une coopération technique avec d'autres pays et avec des organisations internationales, notamment afin d'obtenir une assistance en matière de transfert de technologie. UN وكل ذلك يتطلب بذل جهود من جانب أقل البلدان نمواً وتعاوناً تقنياً مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية، بما في ذلك المساعدة في ميادين نقل التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus