Je sais comment l'éclair doit se lier à la matière noire de l'accélérateur de particules. | Open Subtitles | أعرف أن الصاعقة بحاجة للإندماج من المادة السوداء من مسرع الجزيئات ... |
Vite, les propulseurs à matière noire sont prêts au décollage. | Open Subtitles | من الأفضل أن نُسرع. لأن محركات المادة السوداء تتجهز للإقلاع |
-Comment on fabrique de la matière noire concentrée ? | Open Subtitles | ماذا تريدونني أن أعلّمكم؟ كيفية صُنع المادة السوداء المركّزة؟ |
C'est la seule chose qui peut battre la matière noire. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي بوسعه محاربة المادة المظلمة |
11 heures avant la première observation de méta, d'énormes explosions de radiations de matière noire ont été projetées sous ce laboratoire. | Open Subtitles | احدى عشر ساعة قبل قبل رؤية أول متحول، انفجارات هائلة من إشعاع المادة المظلمة التي خرجت سراً من أسفل هذا المختبر |
L'hypothèse de l'existence de matière noire est inférée de l'effet gravitationnel sur la matière visible et de la lentille gravitationnelle de la radioactivité naturelle. | Open Subtitles | الان, وجود المادة الداكنة هو استدلال كبير من تأثير الجاذبية على المادة الظاهرة والجاذبية تمثل شعاع الخليفية. |
L'astronaute italien Roberto Vittori sera l'un des membres de la mission embarquée qui étudiera la composition du rayonnement cosmique et produira les recherches les plus fines menées jusqu'ici pour ce qui est de l'existence de noyaux d'antimatière et de l'origine de la matière noire. | UN | وسيكون الملاّح الفضائي الإيطالي روبيرتو فيتوري واحداً من أفراد البعثة المكّوكية التي ستتقصّى تركيبة الأشعة الكونية وتقوم بأكثر عمليات البحث حساسية حتى الآن عن وجود نُوى مبيدة للمادة وعن منشأ المادة العاتمة. |
On sait depuis longtemps comment fabriquer de la matière noire concentrée. | Open Subtitles | إننا على علم بطريقة صنع المادة السوداء المركزة منذُ وقتٍ طويل. |
On n'a jamais eu la recette de la matière noire concentrée ! | Open Subtitles | لم يسبق لنا معرفة طريقة صنع المادة السوداء المركزة. |
En parlant de carrières, comment ça va avec la matière noire ? | Open Subtitles | بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟ |
{\pos(192,225)}L'État finance le plus grand projet pour trouver de la matière noire. | Open Subtitles | اكبر تجربة لحد الآن لأكتشاف المادة السوداء اوه، نعم |
En parlant de carrières, comment ça va avec la matière noire ? | Open Subtitles | بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟ |
{\pos(192,225)}L'État finance le plus grand projet pour trouver de la matière noire. | Open Subtitles | اكبر تجربة لحد الآن لأكتشاف المادة السوداء اوه، نعم |
Ils sont dans tous les espaces libres. matière noire. | Open Subtitles | أعني أنهم مثل المادة السوداء للكون هم يغطون المساحة الفارغة للكون جميعها |
La matière noire de l'explosion d'accélérateur de particules? | Open Subtitles | إن المادة المظلمة من الانفجار معجل الجسيمات؟ |
Avant c'était la théorie des cordes, maintenant c'est la matière noire. | Open Subtitles | كان يركز على نظرية الأوتار، ولكنه يركز الآن على المادة المظلمة |
La matière noire a dû se combiner avec les particules de bombes de votre corps. | Open Subtitles | المادة المظلمة يجب أن يكون جنبا إلى جنب مع جسيمات قنبلة داخل جسمك. |
Comment je peux concevoir un moyen d'examiner la matière noire, mais que je n'arrive pas à réparer une fleur arroseuse ? | Open Subtitles | كيف يمكنني إدراك منهجية دراسة المادة المظلمة في الكون ولكن لا يمكنني معرفة طريقة إصلاح هذه الزهرة التى ترش الماء؟ |
Mes données sur la matière noire étaient insuffisantes. | Open Subtitles | معلوماتى بشان المادة الداكنة كانت غير كافية. |
Je n'arrive pas à croire que je vais devoir perdre mon temps à surveiller une bande de jeunes diplômés qui pensent certainement que la matière noire est ce qui se trouve dans leur couche. | Open Subtitles | لا اصدق أنه يجب أن أضيع وقتي أرعى مجموعة من الطلاب الخريجين الذين يعتقدون أن المادة الداكنة هي المتواجدة في حفاظاتهم. |
c) " Recherche de particules de matière noire dans l'espace " , par le représentant de la Fédération de Russie; | UN | (ج) " البحث عن جسيمات المادة العاتمة في الفضاء " ، قدَّمه ممثل الاتحاد الروسي؛ |
Il y a un mystère non résolu encore plus grand que la matière noire, l'énergie noire dont est faite une partie encore plus grande du cosmos, et qui mène son expansion. | Open Subtitles | لأنه لا زال هناك لُغزٌ غير محلول اكبرمن المادة المُظلمة الطاقةُ المظلمة. و التي تُشكل أغلب الكون |
C'est pas une entité. C'est de la matière noire. Je préférerais presque un démon ordinaire. | Open Subtitles | ليس كيان خارق، مجرد مادة مظلمة وأفضل |
Si on ne voit aucune autre nouvelle particule que le Higgs, on n'aura aucune explication au sujet de la matière noire. | Open Subtitles | ـ إذا كنا لا نرى أي جسيمات جديدة إلى جانب الهيجز فإننا لن نحصل على أي تفسير للمادة المظلمة |