"matin suivant" - Traduction Français en Arabe

    • الصباح التالي
        
    • صباح اليوم التالي
        
    • الصباح التالى
        
    • صبيحة اليوم التالي
        
    Je me suis réveillée le matin suivant, il avait neigé. Open Subtitles فاستيقظت في الصباح التالي فإذا الثلج قد نزل
    Le matin suivant, l'argent avait disparu. UN وفي الصباح التالي كانت الأموال مفقودة من موضعها.
    Certains ont été tués cette nuit-là, d'autres le matin suivant. UN وقتُل بعضهم في تلك الليلة، والبعض اﻵخر في الصباح التالي.
    Vous avez attendu que Mark sorte le matin suivant, en face de chez vous. Open Subtitles صباح اليوم التالي كنت انتظر عبر الشارع حتى جاءت علامة خارج.
    Il a passé la nuit sur une chaise sous la surveillance d'un policier et a été interrogé par l'enquêteur le matin suivant. UN وقضى الليل على كرسي تحت إشراف أحد رجال الشرطة، وقام أحد المحققين باستجوابه في صباح اليوم التالي.
    Tu étais là à jouer avec tes petits soldats, saignant et meurtri, alors j'ai changé de tactiques et le matin suivant quand tu t'es réveillé, ta chambre était dépouillée... Open Subtitles جلست تلعب بجنودك الدُمى الصغار مدممًا مكدومًا. لذا غيّرت الأسلوب، وفي الصباح التالي حين صحوت، فإذا بغرفتك خاوية
    C'était ce que les autorités locales pensaient aussi, jusqu'à leur recherche du matin suivant et ils ont découvert cette zone là-bas, où ils ont trouvé trois autres victimes. Open Subtitles حسناً، هذا ما ظنّته السلطات المحلية حتى قاموا بالبحث في الصباح التالي وعثروا على تلك المنطقة هناك حيث وجدوا ثلاث ضحايا آخرين
    Dans tous les cas, je me suis enfui de l'hôtel, je me suis retransformé en humain le matin suivant et je suis allé au travail. Open Subtitles على أي حال، هربت من النزل تحولت إلى بشر مجدداً في الصباح التالي وذهبت للعمل
    Le matin suivant je me suis réveillé et moi qui avait passé tout ce temps chez ce psychiatre qui était déterminé à me changer me suis précipité dans son bureau. Open Subtitles في الصباح التالي, استيقظت وأنا, الشخص الذي كان تحت تأثير نوبة من الانكماش والتي من خلالها صممتُ على التغير,
    Je lui ai donné quelques habits, et je l'ai envoyé sur les routes le matin suivant. Open Subtitles أعطيته بعض الملابس و أريته الطريق في الصباح التالي
    les sacs ont été mis dedans, la capsule a été scellée, le matin suivant on l'a emmenée dehors et on l'a enterrée. Open Subtitles أدخلنا الأكياس و أغلقت الكبسولة الصباح التالي أخذناها للخارج و دفناها
    Aucuns témoins ne l'a vu partir, et elle n'était pas dans sa chambre le matin suivant. Open Subtitles لا شهود راوها تغادر ولم تكن بغرفتها الصباح التالي
    Le matin suivant, il y avait encore plus d'affaires. Open Subtitles في الحقيقه، لقد أستيقظنا في الصباح التالي بالإضافه إلى المزيد من الأغراض حمالة قطط؟
    On a trouvé son uniforme et sa carte d'identité sur le pont le matin suivant. Open Subtitles وجدنا لباسه الموحد و بطاقة هويته على الجسر في الصباح التالي
    Or, la patiente a été opérée le matin suivant l'accouchement, et au dispensaire. UN وبدلاً من ذلك، أجريت العملية الجراحية للمريضة في المركز الصحي في صباح اليوم التالي من الولادة.
    Les photos des interventions du matin seront disponibles l'après-midi du même jour et celles de l'après-midi le matin suivant. UN وستتاح صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، وصور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر في صباح اليوم التالي.
    Il a passé la nuit sur une chaise sous la surveillance d'un policier et a été interrogé par l'enquêteur le matin suivant. UN وقضى الليل على كرسي تحت إشراف أحد رجال الشرطة، وقام أحد المحققين باستجوابه في صباح اليوم التالي.
    La Présidente espère donc que la Commission sera en mesure d'adopter une décision le matin suivant. UN وأعربت عن ثقتها، بناء على ذلك، من أن تتمكن اللجنة من اعتماد قرار في صباح اليوم التالي.
    Il se serait rendu en ce lieu le matin suivant puis serait revenu chez lui pour prendre quelques objets personnels et aurait été emmené par les agents des forces de sécurité. UN ويدعى أنه ذهب إلى المركز في صباح اليوم التالي وعاد في وقت لاحق إلى بيته لجمع متاعه الشخصي ثم اقتاده مسؤولون أمنيون إلى مكان مجهول.
    Les photos des interventions du matin seront disponibles l'après-midi du même jour, celles de l'après-midi le matin suivant. UN وستوفر صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، أما صور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر فستوفر صباح اليوم التالي.
    Mais le matin suivant, je ressens la douleur du jour précédent. Open Subtitles لكن فى الصباح التالى, اشعر اشعر بالم اليوم المنقضى.
    CPS vous a trouvé le matin suivant après qu'elle soit partie. Open Subtitles خدمات رعاية الطفولة عثروا عليك صبيحة اليوم التالي عندما تركتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus