"matrices" - Traduction Français en Arabe

    • المصفوفات
        
    • مصفوفات
        
    • مصفوفة
        
    • صفائف
        
    • القوالب
        
    • لمصفوفات
        
    • قوالب
        
    • ومصفوفات
        
    • ومصفوفة
        
    • المصفوفة
        
    • بمصفوفات
        
    • اللولبة
        
    • وقوالب
        
    • الصفائح
        
    • بمصفوفة
        
    Les matrices sectorielles font aussi apparaître la participation des principaux groupes concernés aux processus nationaux. UN كما تُبرز المصفوفات القطاعية اشتراك المجموعات الرئيسية ذات الصلة في العمليات الوطنية.
    Il a été recommandé en outre d'élaborer une meilleure présentation du système par matrices. UN وقد أوصي بتحسين عرض المصفوفات في النظام.
    Enfin, l'on a perfectionné la base de données relative aux matrices du commerce international pour une trentaine de groupes de produits de base et 150 pays entre 1976 et 1990. UN وأدخلت تحسينات على قاعدة بيانات مصفوفات التجارة الدولية التي تشمل نحو ٠٣ فئة سلعية و ٠٥١ اقتصادا للسنوات ٦٧٩١ حتى ٠٩٩١.
    L'objectif principal est de mettre au point des matrices des comptes sociaux et des modèles d'équilibre général calculable dans les pays africains. UN والهدف الرئيسي من ذلك هو وضع مصفوفة للحساب الاجتماعي ونماذج محوسبة للتوازن العام في البلدان الأفريقية.
    b. < < matrices plan focal > > au siliciure d'iridium (SiIr). UN ب - " صفائف المستوى البؤري " المصنوعة من سليسيد الإيريديوم.
    Elles mentionnent tout particulièrement l'utilité des matrices fournies. UN وأُشير بوجه خاص إلى أن المصفوفات المقدمة كانت مفيدة.
    matrices des annexes I, II et III UN المصفوفات الواردة في المرفقات الأول والثاني والثالث
    Les orateurs ont dit que les matrices axées sur les résultats, certes meilleures, laissaient encore à désirer. UN وقال متكلمون إن المصفوفات المستندة إلى النتائج قد تحسنت، ولكن ينبغي إجراء مزيد من التحسينات.
    Les orateurs ont dit que les matrices axées sur les résultats, certes meilleures, laissaient encore à désirer. UN وقال متكلمون إن المصفوفات المستندة إلى النتائج قد تحسنت، ولكن ينبغي إجراء مزيد من التحسينات.
    Les types de matrices habituellement échantillonnés dans le cas des POP peuvent se présenter sous forme solide, liquide ou gazeuse : UN 62 - وتشمل أنواع المصفوفات التي تؤخذ عيناتها عادة لرصد الملوثات العضوية الثابتة المواد الصلبة والسوائل والغازات:
    Le nouveau dispositif est d'utilisation facile et compatible avec des matrices complexes et fait appel à des réactifs prêts à l'emploi. UN ومنهاج العمل الجديد سهل الاستخدام وهـو يتوافق مع المصفوفات المعقدة ويستخدم كواشف جاهزة للاستعمال.
    Documents de programme de pays avec matrices de résultats alignées sur la matrice de résultats du PNUAD UN وثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات نتائج متماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Les matrices d'entrées-sorties peuvent être utilisées pour calculer les effets multiplicateurs des TIC. UN ويمكن استخدام مصفوفات المُدخلات والمُخرجات لحساب الآثار المضاعفة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Les matrices de résultats et le suivi des résultats étaient généralement faibles, reflétant souvent un manque de concentration. UN وتتسم مصفوفات النتائج والرصد بالضعف بشكل عام، وكثيرا ما تدل على الافتقار إلى التركيز.
    De l'avis général, l'annexe I contenant les matrices récapitulatives des résultats, était l'un des éléments les plus utiles du rapport car elle permettait d'améliorer le compte rendu des résultats. UN وكان ثمة اتفاق عام على أن المرفق الأول، الذي يتضمن مصفوفة النتائج الموجزة، كان من بين أكثر عناصر التقرير فائدة إذ أنه مكَّن من تحسين عملية الإبلاغ عن النتائج.
    Le tableau récapitulatif des résultats de chaque descriptif de programme de pays et, s'il y a lieu, les matrices de résultats du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement sont affichés sur le site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF. UN وقد نشرت مصفوفة النتائج الموجزة لكل وثيقة من وثائق البرامج القطرية في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت، ويمكن الاطلاع على مصفوفات النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت.
    L'alinéa 6.A.2.a.3. ne s'applique pas aux < < matrices plan focal > > ci-après : UN لا ينطبق البند 6 - ألف - 2 - أ - 3 على " صفائف المستوى البؤري " التالية في هذه القائمة:
    Le Comité a signalé la possibilité que certains experts éprouvent des difficultés à utiliser le logiciel Excel dont on s'était servi pour créer les matrices. UN وأبرزت اللجنة إمكانية أن يواجه بعض الخبراء صعوبة في استخدام برنامج إكسيل الذي أعدت القوالب على أساسه.
    Le schéma conceptuel des classifications pourrait prendre pour point de départ les principes organisateurs du Système de comptabilité nationale et de ses systèmes de matrices de comptabilité sociale et comptes satellites. UN ويمكن أن ينطلق اﻹطار المفاهيمي للتصنيفات من المبادئ التي تحكم نظام الحسابات القومية، وما يتبعه من نظم لمصفوفات المحاسبة الاجتماعية والحسابات التابعة.
    Le Service de la gestion du personnel a déjà établi des matrices de qualifications pour les postes des divisions de l'administration des missions de maintien de la paix. UN وحتى الآن، وضعت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم قوالب نمطية للوظائف في شعب الشؤون الإدارية بالبعثات الميدانية.
    Dans de nombreux PNUAD, l'orientation sur les résultats est faible et les matrices de résultats laissent à désirer. UN كما يتعين معالجة أوجه القصور في اتجاه نتائج العديد من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومصفوفات نتائجها.
    Les ressources demandées à ce titre permettraient de couvrir les honoraires d'un ingénieur-conseil et le coût du matériel de contrôle de sécurité, des caméras, des matrices vidéo et du câblage nécessaire; UN وفي هذا الصدد، ستغطي الموارد المطلوبة أتعاب خبير استشاري هندسي، وتكاليف معدات مراقبة اﻷمن، وآلات التصوير، ومصفوفة الفيديو والكابلات اللازمة؛
    Les matrices de l'annexe 3 donnent des détails sur les problèmes de contrôle interne les plus courants identifiés dans ces catégories. UN وتقدم المصفوفة الواردة في المرفق 3 تفاصيل بشأن أكثر قضايا الرقابة شيوعا التي جرى تحديدها في إطار تلك الفئات.
    Élaborer une comptabilité de l'environnement liée aux matrices de comptabilité nationale UN استحداث حسابات بيئية مرتبطة بمصفوفات المحاسبة الوطنية
    56.3 *Mandrins et matrices pour la production de soufflets à circonvolution unique UN 56-3 *الشياقات ولقم اللولبة الخاصة بتشكيل المنافخ والمستعملة لإنتاج المنافخ الأحادية اللفة.
    N.B. Pour les matrices, moules et outils spécialement conçus, voir les paragraphes 1.B.3 et 9.B.9. 2.B.5. UN بالنسبة لقوالب التشكيل وقوالب الصب والأدوات المصممة خصيصا، انظر البندين 1-باء-3 و 9-باء-9.
    Nous pensons que Kirk a dissimulé les matrices d'une certaine façon. Open Subtitles نعتقد ان كيرك ... يقوم باخفاء الصفائح بطريقة ما
    Les versions électroniques de ces projets, qui seront affichées sur le site Internet de l'UNICEF, comprendront le cas échéant un lien avec les matrices de résultats du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وستنشر النسخ الإلكترونية من وثائق البرامج القطرية في موقع اليونيسيف على شبكة الإنترنت، وستتضمن، حيثما كان ذلك ملائما، وصلة ربط بمصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus