Leurs vrais noms sont Qasim et Rasheed Mattar, frères qui ont disparu en 2008, après que leurs parents aient été tués par les Talibans. | Open Subtitles | الاسماء الحقيقيه هي قاسم و رشيد مطر , أخوه ألذين فقدوا عام 2007 بعد أن قتل أبويهم بواسطة طالبان |
M. Hussein Salman Mattar | UN | السيد حسين سلمان مطر |
Le 24 juillet 2013, il a tenu une conférence-débat téléphonique avec le professeur Mohamed Mattar de l'Université Johns Hopkins à Washington, auteur d'un document de réflexion sur le droit à l'éducation. | UN | ففي 24 تموز/يوليه 2013، عقد الفريق مؤتمراً عبر الهاتف مع البروفسور محمد مطر من جامعة جونـز هوبكنـز، واشنطن العاصمة، لمناقشة مذكرة مفاهيمية أعدها بشأن الحق في التعليم. |
M. Mattar (Égypte) déclare que des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires dues à des raisons discriminatoires ne devraient pas se produire. | UN | 38 - السيد مطر (مصر): قال إنه لا يجوز الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً لأسباب تمييزية. |
Son vrai nom est Amir Mattar. | Open Subtitles | اسمه الحقيقي أمير مطر |
M. Mattar (Égypte) déclare que le processus de l'examen périodique universel permet une évaluation objective et fiable de la situation en matière de droits de l'homme dans tous les pays et est le cadre qui convient pour la coopération dans ce domaine. | UN | 67 - السيد مطر (مصر): قال إن عملية الاستعراض الدوري الشامل تفسح المجال أمام إجراء تقييم موضوعي وموثوق به لحالة حقوق الإنسان في جميع البلدان، وهي الإطار السليم للتعاون في هذا المجال. |
M. Mattar (Égypte) a fait une déclaration et annonce qu'Antigua-et-Barbuda, Haïti, le Kenya, l'Ouganda, l'Ouzbékistan et les Philippines se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٦١ - السيد مطر (مصر): قال إن أنتيغوا وبربودا، وأوزبكستان، وأوغندا، والفلبين، وكينيا، وهايتي، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
16. M. Mattar (Égypte) dit que sa délégation s'est jointe au consensus sur le projet de résolution, car elle est déterminée à protéger le droit à la vie privée à l'ère numérique. | UN | 16 - السيد مطر (مصر): قال إن وفده انضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار انطلاقاً من التزامه بحماية الحق في الخصوصية في العصر الرقمي. |
3. Mohammad Khalil Mattar | UN | 3 - محمد خليل مطر |
11. Dunya Mattar (2 mois) | UN | 11 - دينا مطر (شهران) |
12. Diana Mattar (5 ans) | UN | 12 - ديانا مطر (5 سنوات) |
13. Mohammed Mattar (4 ans) | UN | 13 - محمد مطر (4 سنوات) |
14. Ayman Mattar (2 ans) | UN | 14 - إيمن مطر (سنتان) |
15. Ala'Mattar (11 ans) | UN | 15 - علاء مطر (11 سنة) |
1. Dalia Mattar (6 ans) | UN | 1 - داليا مطر (6 سنوات) |
2. Mohammed Rateb Mattar (4 ans) | UN | 2 - محمد راتب مطر (4 سنوات) |
3. Ayman Mattar (1 an) | UN | 3 - أيمن مطر (سنة واحدة) |
7. Présentant le projet de résolution, M. Mattar (Égypte) annonce que la Belgique, El Salvador, l'Allemagne, la Guinée, la Guyane, la Lettonie, la Libye, le Liechtenstein, le Luxembourg, Madagascar, le Mali, Monaco, la Namibie, les Pays-Bas, la Nouvelle-Zélande, la Norvège, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, Saint-Marin, la Slovaquie et l'Espagne s'en sont portés co-auteurs. | UN | 7 - السيد مطر (مصر): عرض مشروع القرار وأعلن أن إسبانيا وألمانيا والبرتغال وبلجيكا وبولندا ورومانيا وسان مارينو والسلفادور وسلوفاكيا وغيانا وغينيا ولاتفيا ولكسمبرغ وليبيا وليختنشتاين ومالي ومدغشقر وموناكو وناميبيا والنرويج ونيوزيلندا وهولندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
69. Selon M. Mattar (Égypte), l'adoption de la résolution 65/281, dans laquelle l'Assemblée générale a réaffirmé le statut d'organe subsidiaire de l'Assemblée conféré au Conseil des droits de l'homme, a sans nul doute compromis la réalisation de l'objectif principal du Conseil, qui est de promouvoir et de protéger les droits de l'homme. | UN | ٦٩ - السيد مطر (مصر): قال إن اتخاذ قرار الجمعية العامة 65/281، الذي أكد من جديد مركز مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة فرعية للجمعية العامة، قوض بلا شك الهدف الرئيسي للمجلس، وهو تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
M. Mattar (Égypte) dit que malgré les efforts authentiques des auteurs pour concilier les préoccupations divergentes des États Membres, le projet de résolution manque d'équilibre et ne tient toujours pas compte de la grande diversité des conditions juridiques, sociales et culturelles qui existent dans le monde, ni de l'incompatibilité de certaines vues dans certaines sociétés. | UN | ٦١ - السيد مطر (مصر): قال إنه على الرغم من الجهود الصادقة التي بذلها مقدمو مشروع القرار الرامية إلى الاستجابة لشواغل الدول الأعضاء المتباينة، فإن مشروع القرار يفتقر إلى التوازن ويواصل تجاهل التنوع الكبير في الظروف القانونية والاجتماعية والثقافية في العالم، ولا يتلاءم مع آراء معينة في بعض المجتمعات. |
Shakir Nidal Mattar est un terroriste recherché. - C'est le même ? | Open Subtitles | هناك (شاكر نضال ماتار) على قائمة مراقبة الإرهاب |