entretenue avec la requérante pendant 50 mn, a appris que celle-ci n'avait été soumise à aucun mauvais traitement physique ou psychologique. | UN | وتقابل الفريق مع المشتكية لمدة 50 دقيقة وأخبرتهم أثناءها بأنها لم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية. |
L'équipe, qui s'était entretenue avec la requérante pendant 50 minutes, avait appris que celle-ci n'avait été soumise à aucun mauvais traitement physique ou psychologique. | UN | وأجرى الفريق مقابلةً مع صاحبة الشكوى دامت 50 دقيقة، فأبلغتهم أثناءها أنها لم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية. |
Elle n'avait été soumise à aucun mauvais traitement physique ou psychologique, recevait la visite de sa famille chaque semaine et participait à des activités éducatives ou professionnelles dans la prison. | UN | ولم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات عائلية أسبوعياً، وتمارس أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
c) Le détenu ne sera soumis à aucun mauvais traitement physique ou traitement cruel; | UN | )ج( لا يعرض المحتجز ﻷي أذى جسدي أو معاملة قاسية؛ |
À ce sujet, l'État partie note que les autorités nationales ont établi que le requérant n'avait été soumis à aucun mauvais traitement physique ou psychologique. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ الدولة الطرف أن السلطات الوطنية أثبتت أن صاحب الشكوى لم يتعرّض لأي سوء معاملة بدنية أو نفسية. |
L'équipe, qui s'était entretenue avec la requérante pendant cinquante minutes, avait appris que celle-ci n'avait été soumise à aucun mauvais traitement physique ou psychologique. | UN | وأجرى الفريق مقابلةً مع صاحبة الشكوى دامت 50 دقيقة، فأبلغتهم أثناءها أنها لم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية. |
L'équipe, qui s'était entretenue avec la requérante pendant cinquante minutes, avait appris que celle-ci n'avait été soumise à aucun mauvais traitement physique ou psychologique. | UN | وأجرى الفريق مقابلةً مع صاحبة الشكوى دامت 50 دقيقة، فأبلغتهم أثناءها أنها لم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية. |
Elle n'avait subi aucun mauvais traitement physique ou psychologique, recevait chaque semaine la visite de sa famille et participait dans la prison à des activités éducatives ou professionnelles. | UN | ولم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أفراد أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
Elle n'avait subi aucun mauvais traitement physique ou psychologique, recevait chaque semaine la visite de sa famille et participait dans la prison à des activités éducatives ou professionnelles. | UN | ولم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أفراد أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
Elle n'avait subi aucun mauvais traitement physique ou psychologique, recevait chaque semaine la visite de sa famille et participait dans la prison à des activités éducatives ou professionnelles. | UN | ولم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية، وكانت تتلقى زيارات أسبوعية من أفراد أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
Elle n'avait subi aucun mauvais traitement physique ou psychologique, recevait chaque semaine la visite de sa famille et participait dans la prison à des activités éducatives ou professionnelles. | UN | ولم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية، وكانت تتلقى زيارات أسبوعية من أفراد أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
Elle n'avait été soumise à aucun mauvais traitement physique ou psychologique, recevait la visite de sa famille chaque semaine et participait à des activités professionnelles et éducatives en prison. | UN | ولم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أفراد أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
Elle n'avait été soumise à aucun mauvais traitement physique ou psychologique, recevait la visite de sa famille chaque semaine et participait à des activités professionnelles et éducatives en prison. | UN | ولم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أفراد أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
Elle n'avait été soumise à aucun mauvais traitement physique ou psychologique, recevait la visite de sa famille chaque semaine et participait à des activités professionnelles et éducatives en prison. | UN | ولم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أفراد أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن. |
c) Le détenu ne doit être soumis à aucun mauvais traitement physique ou traitement cruel; | UN | )ج( لا يعرض المحتجز ﻷي أذى جسدي أو معاملة قاسية. |
À ce sujet, l'État partie note que les autorités nationales ont établi que le requérant n'avait été soumis à aucun mauvais traitement physique ou psychologique. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ الدولة الطرف أن السلطات الوطنية أثبتت أن صاحب الشكوى لم يتعرّض لأي سوء معاملة بدنية أو نفسية. |