"mawdsley" - Traduction Français en Arabe

    • مودسلي
        
    • ماودسلي
        
    J'invite les Membres de l'Assemblée générale à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du juge Andrés Aguilar Mawdsley. UN أدعو الجمعية العامة الى الوقوف مع التزام الصمت لمـــدة دقيقـــة حدادا علــى القاضي أندريس أغويلار مودسلي.
    MM. A. Aguilar Mawdsley et G. Herczegh, juges UN القاضيان أ. أغيلار مودسلي و غ.
    MM. Ago, Schwebel, Bedjaoui, Ni, Evensen, Tarassov, Guillaume, Shahabuddeen, Aguilar Mawdsley, Weeramantry, Ranjeva, Ajibola, Herczegh, juges; M. Abi-Saab, juge ad hoc. UN المؤيدون: الرئيس سير روبرت جننغز؛ نائب الرئيس أودا؛ القضاة آغو شويبل وبجاوي وني وايفنسن وتاراسوف وغيوم وشهاب الدين وأغيلار مودسلي وويرامانتري ورانجيفا وأجيبولا وهيرثزغ؛ والقاضي الخاص أبي صعب.
    2. M. Aguilar Mawdsley était membre de la Cour depuis le 6 février 1991. UN ٢ - وكان القاضي أغيلار مودسلي قد انتخب عضوا في المحكمة اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ١٩٩١.
    Le Gouvernement a également confirmé que M. Mawdsley purgeait actuellement une peine de 17 ans d'emprisonnement. UN وأكدت أن السيد ماودسلي يقضي حالياً فترة سجن مدتها سبعة عشر عاماً.
    b) Comité des relations : MM. Aguilar Mawdsley, Weeramantry et Herczegh; UN )ب( لجنة العلاقات: القضاة أغيلار - مودسلي وويرامانتري وهيرتزغ.
    Le juge Aguilar Mawdsley était membre de la Cour depuis le 6 février 1991. UN وقد أصبح القاضي أغيلار مودسلي عضوا في المحكمة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩١.
    Ainsi, le membre élu en remplacement du juge Andrés Aguilar Mawdsley siégera jusqu'au 5 février 2000. UN وبذلك سيشغل العضو المنتخب بدلا من القاضي أندريس أغيلار مودسلي منصبه حتى ٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠.
    Notant avec regret le décès du juge Andrés Aguilar Mawdsley, survenu le 24 octobre 1995, UN " إذ يحيط علما مع اﻷسف بوفاة القاضي أندريس أغيلار مودسلي في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    Le juge Aguilar Mawdsley était membre de la Commission du droit international depuis 1979 et membre de la Cour internationale de Justice depuis le 6 février 1991. UN وكان القاضي أغويلار مودسلي عضوا في لجنة القانوني الدولي منذ عام ١٩٧٩ وعضوا في المحكمة منذ ٦ شباط/فبراير ١٩٩١.
    Je prie par ailleurs la délégation du Venezuela de bien vouloir accepter et transmettre nos sincères condoléances au Gouvernement du Venezuela et à la famille éprouvée par la triste disparition du juge Andrés Aguilar Mawdsley. UN كما أود أن أطلب الى وفد فنزويلا أن يتقبل مشاعر تعاطفنا لهذه الخسارة الفادحة، وأن ينقلها الى حكومــة فنزويلا والى أسرة القاضي أندريس أغويلار مودسلي الحزينة.
    Les cas de Mawdsley et Goldwyn, qui ont délibérément enfreint les lois du Myanmar, sont des affaires intervenues dans le cadre du plan de troubles civils du 9 septembre 1999. UN وتشكل حالتا مودسلي وغولودين، اللتان خرقتا قوانين ميانمار عامدتين متعمدتين، مثالين عما جرى كجزء من الخطة ﻹثارة الاضطرابات المدنية في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Je voudrais aussi exprimer notre peine à la suite du décès, le 24 octobre 1995, du juge Andrés Aguilar Mawdsley, illustre juriste vénézuélien et latino-américain, qui a apporté une précieuse contribution à la cause du droit. UN وأود أيضا أن أعرب عن أسفنا لوفاة القاضي اندريس أغيلار مودسلي في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، فقد كان فقيها قانونيا مبرزا في فنزويلا وأمريكا اللاتينية، وأسهم بصورة حاسمة في قضية القانون.
    Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela)*** UN اندريس اغيلار مودسلي )فنزويلا(***
    Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela)*** UN أندريس أغيلار مودسلي )فنزويلا(***
    Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela)*** UN أندريس أغيلار مودسلي )فنزويلا(***
    Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela)*** UN أندريس أغيلار مودسلي )فنزويلا(***
    Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela)*** UN أندريس أغيلار مودسلي )فنزويلا(***
    Il note qu'à l'exception de l'observation selon laquelle la seconde expulsion de M. Mawdsley en 1998 était assortie de la condition que s'il revenait dans le pays il aurait à purger sa peine, aucune des allégations de la source n'a été réfutée par le Gouvernement. UN وهو يشير إلى أن الحكومة لم تدحض أياً من الادعاءات الواردة من المصدر، باستثناء الملاحظة التي تفيد بأن ترحيل السيد ماودسلي الثاني في عام 1998 كان مشروطاً بأن ينفذ الحكم في حال دخوله البلد مرة ثانية.
    Il a été informé par les sources correspondantes de la libération de James Mawdsley (25/2000) et d'Ahmad Amar (18/2000). UN وأبلغت المصادر المعنية الفريق العامل بإطلاق سراح جيمس ماودسلي (الرأي رقم 25/2000) والسيد أحمد عمار (الرأي رقم 18/2000).
    Le Gouvernement y confirmait que James Mawdsley était entré dans le pays à trois reprises, illégalement à son avis, et que sa seconde expulsion du Myanmar en 1998 était assortie de la condition que s'il revenait dans le pays ce qui s'est produit en août 1999 il purgerait la peine de prison avec sursis à laquelle il avait été condamné. UN وأكدت الحكومة أن جيمس ماودسلي قد دخل البلد ثلاث مرات بطريقة اعتبرتها غير مشروعة، وأضافت أن ترحيله للمرة الثانية من ميانمار، في العام 1998، كان مرهوناً بشرط مفاده أن ينفذ حكم السجن المعلق بحقه إذا ما دخل البلد مرة أخرى، وقد دخله في آب/أغسطس 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus