— À 10 h 5, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont tiré sept obus d'artillerie de 155 mm en direction des collines de Maydoun. | UN | - في الساعة ٠٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه تلال ميدون. |
Un avion de reconnaissance israélien a en outre survolé la région de Maydoun et Jabal Bir al-Dahr à haute altitude. | UN | كما حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على نفس العلو فوق منطقة ميدون وجبل بير الضهر. |
— À 4 h 35, deux hélicoptères israéliens ont survolé la région de Maydoun, tirant un missile air-sol qui est tombé à proximité de l'usine de Markaba. | UN | - الساعة ٣٥/٤ حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق منطقة ميدون حيث أطلق صاروخ جو - أرض سقط في محيط معمل مركبا. |
— À 11 heures, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Abou Rached, en face de la ville de Maydoun, et tiré deux missiles air-sol. | UN | - عند الساعة ٠٠/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل أبو راشد مقابل بلدة ميدون مطلقا صاروخي جو - أرض. |
— À 20 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les collines de Maydoun. | UN | - في الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على تلال ميدون. |
— À 7 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm en direction des collines de la ville de Maydoun. | UN | - في الساعة ٢٥/٠٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تلة اﻷحمدية ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تلال بلدة ميدون. |
- À 10 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur les collines de la ville de Maydoun. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه تلال بلدة ميدون. |
— À 11 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées dans la plaine d'Ibil al-Saqy ont tiré cinq obus de 155 mm sur les collines de Maydoun. | UN | - الساعة ٣٠/١١ تعرضت تلال ميدون لسقوط /٥/ قذائف ١٥٥ ملم مصدرها مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في سهل إبل السقي. |
— Entre 9 h 45 et 12 heures, l'aviation israélienne a survolé à plusieurs reprises le sud, le nord et la Bekaa en simulant des attaques au-dessus de Maydoun. | UN | - بين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٠٠/١٢ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب والشمال والبقاع حيث نفذ غارات وهمية فوق منطقة ميدون. |
— À 18 h 50, les forces d'occupation israéliennes, postées sur la colline d'Al Ahmadiya, ont tiré quatre roquettes en direction de Maydoun. | UN | - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة اﻷحمدية ٤ قذائف مباشرة باتجاه بلدة ميدون. |
— Entre 14 heures et 14 h 45, les forces d’occupation postées à Abou Qamha ont tiré cinq obus d’artillerie de 155 mm en direction de Jabal Maydoun. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٤ و ٤٥/١٤ أطلقت قوات الاحتلال من موقع أبو قمحة ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل ميدون. |
— À 23 heures, les forces israéliennes postées sur la colline d'Al Ahmadiya ont tiré trois obus de mortier de 81 mm en direction de Maydoun. | UN | - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من تلة اﻷحمدية ثلاث قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه بلدة ميدون. |
Le même jour, à 12 h 30, des avions militaires israéliens ont survolé, à basse altitude, les environs de Maydoun et de Aïn-at-Tineh et sont repartis à 13 heures. | UN | الساعة ٠٣/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق محيط بلدتي ميدون وعين التينة على علو منخفض ثم انكفأ في الساعة ٠٠/٣١. |
À 22 heures, l'aviation israélienne a survolé les localités de Maydoun et Aïn al Tina. L'armée libanaise a riposté par des tirs d'artillerie antiaérienne. | UN | ـ الساعة ٠٠/٢٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق بلدتي ميدون وعين التينة وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني. |
À 18 h 30, l'aviation israélienne a survolé les localités de Machghara, Aïn al Tina, Maydoun, Delafa et Qaliya provoquant la riposte de l'artillerie antiaérienne. | UN | ـ الساعة ٣٠/١٨ حلق الطيران المذكور فوق بلدات مشغرة ـ عين التينة ـ ميدون ـ الدلافة وقليا وجوبه بالمضادات اﻷرضية. |
À 20 heures, des hélicoptères israéliens ont survolé les régions de Qilya, Dallafa, Maydoun, Choumane et Niha. | UN | - الساعة ٠٠/٠٢ حلﱠق طيران مروحي إسرائيلي فوق مناطق قليا - الدلافة - ميدون وشومان ونيحا. |
— Entre 23 heures et 23 h 20, deux hélicoptères israéliens ont survolé la région de Maydoun dans la Bekaa occidentale. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٣ والساعة ٢٠/٢٣ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقة ميدون في البقاع الغربي. |
— Entre 21 h 30 et 22 h 15, les forces israéliennes postées à Abou Qamha, Abl Assaqi, Tel Zarla et Aïn Qiniya ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm en direction des collines de Maydoun et de Jabal Abou Rached. | UN | - الساعة ٣٠/٢٥ و ١٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مواقع أبو قمحة ابل السقي، تلة زغلة وعين قنيا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تلال ميدون وجبل أبو راشد. |
— Entre 5 h 10 et 6 h 10, des éléments appartenant à la milice du collaborateur Lahad, postés à Ahmadiya, ont tiré 49 obus de mortier de 120 mm sur le sud-ouest de Maydoun. | UN | - بين الساعة ١٠/٥ و ١٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من مركز اﻷحمدية ٤٩ قذيفة هاون عيار ١٢٠ ملم باتجاه جنوب غرب ميدون. |
— Entre 21 h 30 et 21 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés à Ayn Qinya ont tiré huit obus d'artillerie de 130 mm en direction des collines de Maydoun et Jabal Abou Rached. | UN | - بين الساعة ٠٣/١٢ و ٥٤/١٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزها في عين قنيا ٨ قذائف مدفعية من عيار ٠٣١ ملم باتجاه تلال ميدون وجبل أبو راشد. |