Des manifestations ont également eu lieu à Lubumbashi et Mbuji Mayi. | UN | وجرت مظاهرات أخرى في لوبومباشي ومبوجي مايي. |
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi. | UN | ويجري التخطيط حاليا لتركيب ثلاثة أجهزة إرسال تعمل على التضمين الترددي في بونيا ومبوجيا مايي ولومومباشي. |
Dans la seule ville de Mbuji Mayi, 45 000 enfants travaillent dans les mines de diamant et ne vont plus à l’école. | UN | وفي مبوجي مايي هناك ٠٠٠ ٤٥ طفل يعملون في مناجم الماس ولا يذهبون إلى المدارس. |
Il déplore les incidents survenus ces jours derniers, à Kinshasa, à Mbuji Mayi et à Mwéka. | UN | ويشجب الأحداث التي وقعت في الأيام الأخيرة، وعلى وجه الخصوص، في كينشاسا ومبوجي مايي وفي مويكا. |
Mais en octobre, le Gouvernement a ordonné des arrestations à Mbuji Mayi pour des motifs ethniques. | UN | غير أن الحكومة أمرت في تشرين الأول/أكتوبر باحتجاز مبوجي مايي لأسباب إثنية. |
Le dernier exploit qu'ils sont en train d'accomplir en ce moment, c'est d'encercler la ville de Mbuji Mayi, capitale mondiale du diamant, mais capitale mondiale des enfants atteints de poliomyélite. | UN | إن آخر غزواتهم التي يشنونها اﻵن هي محاصرة مدينة موجي: مايي العاصمة العالمية للماس، بيد أنها العاصمة العالمية أيضا لﻷطفال المصابين بمرض شلل اﻷطفال. |
Je ne pense pas que la hâte et la disponibilité qu'ils montrent à rentrer dans Mbuji Mayi, c'est pour enfin aller vacciner les pauvres enfants congolais qui sont atteints ou qui courent le risque d'attraper la poliomyélite. | UN | ولا أظن أن تسرعهم واستعدادهم للعودة إلى موجي: مايي يعود إلى رغبتهم في تطعيم اﻷطفال الكونغوليين الفقراء المصابين بمرض شلل اﻷطفال أو الذين يواجهون خطر اﻹصابة به. |
En outre, l'organisme allemand d'assistance GTZ a mis en place des centres de traitement à Kinshasa, Lubumbashi, Bukavu, Kisangani et Mbuji Mayi. | UN | إضافة إلى ذلك، تدير المنظمة الألمانية للتعاون التقني مراكز علاج في كينشاسا، ولومومباشي، وبوكافو، وكيسانغاني، ومبوجي مايي. |
En outre, l'organisme allemand d'assistance GTZ a mis en place des centres de traitement à Kinshasa, Lubumbashi, Bukavu, Kisangani et Mbuji Mayi. | UN | إضافة إلى ذلك، تدير المنظمة الألمانية للتعاون التقني مراكز علاج في كينشاسا، ولومومباشي، وبوكافو، وكيسانغاني، ومبوجي مايي. |
Elle a pu ainsi étendre ses activités à l'est de la République démocratique du Congo et intervenir ainsi à partir de Mbuyi Mayi, dans le Kasaï occidental, et de Goma, dans le Nord-Kivu, l'objectif premier étant de maintenir des liaisons aériennes avec les régions isolées. | UN | فقد مكنت تلك الشراكة المنظمة من توسيع أنشطتها إلى المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث باشرت أعمالها في مبويي مايي وكاساي الغربية وغوما في كيفو الشمالية. والهدف الرئيسي هو مواصلة الربط الجوي بين هذه المدن والمواقع الميدانية المعزولة. |
Lors des troubles du mois de mai, à Mbuji Mayi, la plupart des manifestants étaient des enfants et des jeunes. | UN | وقد كان معظم المتظاهرين خلال الاضطرابات التي حدثت في مبوجي - مايي في أيار/مايو من الأطفال وصغار السن. |
Le 17 avril 2007, trois détenus de la prison centrale de Mbuji Mayi sont morts dans l'enceinte de la prison en raison du manque de nourriture. | UN | 100 - وفي 17 نيسان/أبريل 2007، توفي ثلاثة معتقلين في سجن مبوجي مايي المركزي داخل السجن بسبب قلة الغذاء. |
Le 22 juin 2007, un détenu est mort suite à des tortures subies dans le cachot de la PNC de Mbuji Mayi. | UN | 107 - وفي 22 حزيران/يناير 2007، توفي معتقل من جراء التعذيب الذي تعرض له في زنزانة الشرطة المدنية الوطنية في مبوجي مايي. |
Dans la nuit du 26 au 27 juin 2007, un détenu a été battu à mort au commissariat de police de Lubilandj, à l'est de Mbiji Mayi. | UN | 109 - وفي ليلة 26 إلى 27 حزيران/يونيه 2007، تعرض معتقل للضرب حتى الموت في مفوضية الشرطة في لوبيلاندج شرق مبوجي مايي. |
Aussi, le Conseil pourrait-il mener une action diplomatique vigoureuse en direction de certains pays de la région qui entraînent et accordent les armes et la logistique aux rebelles appuyés par les Interahamwe, les ex-Forces armées rwandaises (FAR) génocidaires et les miliciens Mayi Mayi du Kivu dans la République démocratique du Congo, et qui leur accordent le passage et les zones de repli. | UN | ويستطيع المجلس كذلك أن يقوم بعمل دبلوماسي نشيط تجاه بعض بلدان المنطقة التي تدرب وتقدم السلاح والتسهيلات اللوجيستية إلى المتمردين بدعم من إنتراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة، وميليشيات مايي لكوفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إذ تسهل هذه الدول لهم العبور في أراضيها والانسحاب إليها. |
Depuis, les insurgés de l’est de la République démocratique du Congo se sont emparés de Goma, Bukavu et Uvira dans le Kivu-Nord et le Kivu-Sud, ont pris Kisangani et Kindu et pourraient avoir avancé en direction de Mbuji Mayi et pénétré vers le sud dans la province du Shaba. | UN | واستولى التمرد الذي وقع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية على مدن غوما، وبوكافو، وأوفيرا وشمال كيفو وجنوب كيفو، واستولى على كيسانغاني وكيندو، وتوغلت على ما ذكر نحو مبوجي مايي وفي الجنوب إلى شابا. |
À Mbuji Mayi, exécution de onze civils, dont deux femmes, reconnus coupables par la COM de vols à main armée. | UN | أمبوجي مايي: إعدام 11 مدنياً (بمن فيهم إمراتان) حكمت عليهم المحكمة العسكرية بسبب السطو المسلح. |
En juin 2009, le tribunal de grande instance de Mbuji Mayi a statué dans 11 affaires de viol, mais a rendu une seule peine de prison supérieure à cinq ans. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، أصدرت محكمة مبوجي مايي العليا أحكاماً في أحداث قضية اغتصاب، لكن لم تحكم إلا بعقوبة سجن واحدة تتجاوز خمسة أعوام. |
Le 25 novembre, le Président Kabila a présidé une réunion interinstitutionnelle à laquelle participaient le Premier Ministre, les Présidents des deux chambres du Parlement, le Président de la Cour suprême et le Président de la Commission électorale indépendante à Mbuyi Mayi. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، ترأس الرئيس كابيلا اجتماعاً مشتركاً بين المؤسسات مع رئيس الوزراء، ورئيسي مجلسي البرلمان، ورئيس المحكمة العليا، ورئيس اللجنة، في مبوييه مايي. |
Cependant, certains accrochages entre des manifestants et les forces de sécurité ont eu lieu entre le 29 juin et le 1er juillet, faisant un mort à Kinshasa, cinq à Tshikapa et sept à Mbuji Mayi. | UN | 7 - بيد أن بعض الاشتباكات حدثت بين المتظاهرين وقوات الأمن في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه، وأسفرت عن مقتل شخص في كينشاسا وخمسة أشخاص في تشيكابا وسبعة في مبوجي مايي. |