"maysan" - Traduction Français en Arabe

    • ميسان
        
    Affecté à Bassora, le titulaire de ce poste s'occupera de la province de Dhi Qar qui relevait auparavant de la responsabilité du spécialiste des affaires humanitaires chargé de la province de Maysan. UN وستغطي هذه الوظيفة، ومقرها في البصرة، محافظة ذي قار التي كان يغطيها سابقاً موظف الشؤون الإنسانية الذي يغطي ميسان أيضاً.
    Le même jour, à 23 h 15, une patrouille ennemie a largué des engins thermiques au-dessus de la région de Qalat Salih, dans le gouvernorat de Maysan. UN - في الساعة ١٥/٢٣ من يوم ٥/٦/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء مشاعل حرارية فوق منطقة قلعة صالح، في محافظة ميسان.
    Les opérations militaires conjointes dans le gouvernorat de Maysan ont permis de trouver de grandes quantités d'armes et de munitions de contrebande qui étaient probablement destinées à être utilisées à Bagdad ou à Bassorah. UN وأسفرت العمليات العسكرية المشتركة في محافظة ميسان عن ضبط كميات كبيرة من الأسلحة والذخائر المهربة التي كانت مخصصة للاستخدام في بغداد أو البصرة.
    Les opérations de lutte contre la contrebande d'armes, notamment dans la province de Maysan, ont été fructueuses puisque les forces de sécurité ont saisi des milliers de roquettes, de mortiers et de bombes artisanales. UN وكانت عمليات اعتراض مهربي الأسلحة في محافظة ميسان بصفة خاصة ناجحة في ضبط آلاف من الصواريخ وقذائف الهاون والقنابل المحلية الصنع.
    Bassorah, Maysan, Wassit, Dhi Qar, Muthana, Qadissiya UN البصرة - ميسان - واسط - ذي قار - المثنى - القادسية
    3. Les 10, 13 et 19 janvier 1995, à 13 h 5, à 11 h 12 et à 14 h 8, une formation ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Qorna (gouvernorat de Maysan). UN ٣ - في الساعات ١٣٠٥ و ١١١٢ و ١٤٠٨ من اﻷيام ١٠-١٣-١٩/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة القرنة بمحافظة ميسان.
    6. Direction de la défense civile de Maysan UN مديرية دفاع مدني ميسان
    Achèvement du projet de système d'information sanitaire dans les régions marécageuses de la province de Maysan. UN إنجاز مشروع (نظام المعلومات الصحية) في مناطق أهوار ميسان.
    Dans le cadre du processus permanent qui consiste à passer les rênes de la sécurité aux forces de sécurité iraquiennes, les forces multinationales ont cédé en avril la responsabilité de la sécurité dans la province de Maysan, au sud de l'Iraq, et, le 30 mai, dans les provinces du nord de Sulaymaniyah, d'Erbil et de Dohuk dans le nord du pays. UN وفي إطار العملية المستمرة لتسليم القيادة الأمنية لقوات الأمن العراقية، نقلت القوات المتعددة الجنسيات المسؤولية الأمنية عن محافظة ميسان بجنوب العراق في شهر نيسان/أبريل، وبالنسبة لمحافظات السليمانية وإربيل ودهوك الشمالية في 30 أيار/مايو.
    Les avions de guerre américains et britanniques ont effectué, à partir de la zone démilitarisée, 153 sorties hostiles au cours desquelles ils ont violé la frontière internationale de l'Iraq et survolé les gouvernorats du sud du pays (Bassorah, Muthanna, Bagdad, Maysan, Wassit et Dhi Qar. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (153) طلعة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - المثنى - بغداد - ميسان - واسط - ذي قار).
    Elles se répartissent comme suit : 28 % dans le gouvernorat de Bassorah, 53,3 % dans le gouvernorat de Thi Qar, 12,5 % dans le gouvernorat de Maysan, 3,7 % dans le gouvernorat de Muthanna et 3,4 % dans celui de Qadisiyah. UN ٣- عدد العوائل الفلاحية المتوقع شمولها بتوزيع هذه اﻷراضي في المحافظات يبلغ ٣٣١ ٢٤ عائلة فلاحية منهم ٨٢ في المائة في محافظة البصرة و٣,٣٥ في المائة في محافظة ذي قار و٥,٢١ في المائة في محافظة ميسان و٨,٣ في محافظة المثنى و٤,٣ في محافظة القادسية.
    15. Au paragraphe 19 du rapport, le Rapporteur spécial prétend que des exécutions extrajudiciaires ont eu lieu dans le cadre d'opérations militaires qui se sont accompagnées de bombardements aveugles et qui ont été menées dans la région des marais, dans les gouvernorats de Maysan et de Bassorah, ainsi que dans le nord du pays. UN ١٥ - وفي الفقرة )١٩( من التقرير يدعي شتويل بحدوث حالات قتل واعدام خارج نطاق القضاء خلال عمليات عسكرية وقصف عشوائي في منطقة اﻷهوار في محافظات ميسان والبصرة وقصف الجزء الشمالي من العراق.
    Maysan Oil UN نفط ميسان
    Maysan Oil Company UN نفط ميسان
    a) Le programme de sécurité humaine mis en œuvre en coordination avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), avec la participation du Ministère des déplacements et des migrations, pour assister les bénéficiaires (personnes déplacées, chômeurs et groupes socialement défavorisés) dans cinq gouvernorats (Bagdad, Maysan, Kut, Diyala et Mossoul); UN (أ) برنامج الأمن الإنساني بالتنسيق مع منظمة الهجرة الدولية وبمشاركة وزارة الهجرة والمهجرين يهدف إلى مساعدة المستفيدين (مهجرين - عاطلين - الفئات المتضررة اجتماعياً) في خمس محافظات (بغداد - ميسان - الكوت - ديالي - موصل)؛
    1. La superficie des terres agricoles distribuées aux familles paysannes dans le cadre de chaque projet et par gouvernorat (les gouvernorats concernés étant ceux de Bassorah, Maysan, Thi Qar, Muthanna et Qadisiyah) représente actuellement 1 152 849 dounams, situés pour 52,5 % dans le gouvernorat de Bassorah, 27,1 % dans le gouvernorat de Thi Qar, 9,2 % dans le gouvernorat de Maysan et 7,6 % dans celui de Qadisiyah. UN ١- بلغت مساحات اﻷراضي الزراعية التي تم توزيعها على العوائل الفلاحية الساكنة ضمن كل مشروع وحسب المحافظات المشمولة وهي )البصرة، ميسان، ذي قار، المثنى، القادسية( حتى اﻵن ٩٤٨ ٢٥١ ١ دونماً منها ٥,٢٥ في المائة في محافظة البصرة و١,٧٢ في المائة في محافظة ذي قار و٢,٩ في المائة في محافظة ميسان و٦,٧ في المائة في محافظة القادسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus