"me calmer" - Traduction Français en Arabe

    • أهدأ
        
    • أهداء
        
    • إخباري بالهدوء
        
    • أهدئ
        
    • تهدئة نفسي
        
    • تهدئتي
        
    • لأهدأ
        
    • أكون هادئاً
        
    • أن اهدأ
        
    • ان اهدأ
        
    • للهدوء
        
    J'ai dû boire deux verres pour me calmer après l'avoir vue. Open Subtitles أحتاج لثلاث زجاجات من الشراب كي أهدأ بعدما أراها
    Le docteur m'a donné ces pillules en disant que ça m'aiderait à me calmer. Open Subtitles أعطاني الطبيب تلك الحبوب، قال إنها ستساعدني أن أهدأ.
    Ne me dites pas de me calmer. Mes agents ont servi d'appât. Open Subtitles لا تخبرني بأن أهدأ أنت إستخدمت عُملائي كطعم
    Je suis calme. Me dis pas de me calmer. Open Subtitles إننى هادىء، لا تقل لى أن أهداء
    J'essaie de me calmer, mais ce salaud m'en empêche! Open Subtitles انا احاول ان أهدأ ابن العاهرة لا يريدني ان أهدأ
    Si je dois me calmer et devenir rationnel, je sais pas si je pourrai prendre ce cutter et lui couper les doigts. Open Subtitles إن كان علي أن أهدأ و أبرر هذا لا إعرف إن كنت سأكون قادراً على أخذ السكين و قطع أصابعه
    me calmer ? T'as jeté le seul truc qui me calme ? Open Subtitles كيف أهدأ وأنتِ ترمين ما يبقيني هادئًا في النهر؟
    Tu sais, tu devrais me dire encore une fois de me calmer. Open Subtitles أتعلم أمراً ما ؟ لديك مرة واحدة إضافية لكى تخبرنى أن أهدأ
    Ne me dites pas de me calmer. J'ai réservé cette chambre il y a trois mois, je l'ai confirmée une douzaine de fois au moins. Open Subtitles لا تقل لي أن أهدأ حجزت هذه الغرفة منذ 3 أشهر،
    Si je pouvais me calmer, je le ferais. - C'est pour ça qu'on appelle ça une crise. Open Subtitles لو كنت أستطيع أن أهدأ لتمنيت أن أتعرض لنوبة جامحة، لهذا يسمونها نوبة جامحة
    Ça m'alerte lorsque mon stress augmente pour que j'essaie de me calmer. Open Subtitles يحذرني عندما يرتفع مستوى توتري لكي أحاول أن أهدأ.
    Sérieusement, tu m'embarrasses. Dis-moi une fois de plus de me calmer et je te casse la tête et je te jette par le balcon. Open Subtitles "قل لي أن أهدأ ثانية، وسأضربك على رأسك وأرميك من الشُرفة."
    Ne me dîtes pas de me calmer. Open Subtitles لا تخبرني بأن أهدأ أيها المحقق
    Maintenant je dois me calmer juste parce qu'on m'a diagnostiquée schizophrène ? Open Subtitles ليهدأ الجميع. إذاً، الآن، يجب أن أهدأ كأنّي مصابة بمرض "انفصام الشّخصيّة"؟
    Vous avez essayé de voler mon bébé, et vous me dites de me calmer ? Open Subtitles تحاول سرقة ابني، وتطلب منّي أن أهدأ ؟
    Je ne veux pas me calmer à ce sujet. Open Subtitles إنه ليس بشيء عادي حتى أهدأ عنه
    Je le ferai. Hé ! Ne me dis pas de me calmer. Open Subtitles لاتقل لي بأن أهداء أيها السيد.
    Ne me dis pas de me calmer, putain ! Open Subtitles إياكِ أن تجرؤ على إخباري بالهدوء!
    Je réussis à me calmer et me dirige dans sa chambre où je me mets à faire sa valise. Open Subtitles أهدئ نفسي وأتحرك الى غرفة النوم حيث أجد حقيبته وأقوم بتعبئتها بالملابس
    J'ai essayé de me calmer, mais tout à coup, mes pensées se sont mises à me hurler au visage. Open Subtitles و كنت أحاول تهدئة نفسي, و لكن و كأن أفكاري قد صرخت في وجهي فجأةً,
    Ca m'aide à me calmer. Super, tu va être calme. Open Subtitles إنها تساعد على تهدئتي عظيم ، ستكون مرتاح
    Je dois en prendre pour me calmer avant un examen. Open Subtitles أنا بحاجه لأخذ شيئاً لأهدأ قبل أي أمتحان
    Ne me laisse pas. Reste là et aide-moi à me calmer. Open Subtitles لا , لا تتركيني ابقي هنا , وساعديني علي أن أكون هادئاً
    - Je peux pas. - Comment je peux me calmer ? Open Subtitles لا يمكنني أن اهدأ وكيف يفترض بي أن اهدأ؟
    Ne me dis pas de me calmer ! Open Subtitles لاتسكتني وتخبرني ان اهدأ فهمت؟
    Je suis resté un peu, pour me calmer. Open Subtitles وفكرت بأن أتسكع هنا أكثر نوعاً ما للهدوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus