Je suis désolé, Père. Je viens juste d'avoir ton message, tu me cherchais. | Open Subtitles | أنا آسف يا أبي وصلتني للتو رسالتك أنّك تبحث عني |
Je sais ce que t'as fait quand tu me cherchais. | Open Subtitles | أعلم ما الذي فعلته عندما كنت تبحث عني |
Je sais ce que t'as fait quand tu me cherchais. | Open Subtitles | أعلم ما الذي فعلته عندما كنت تبحث عني |
Tu as dit que tu me cherchais. | Open Subtitles | قلتي أنكِ كنتي تبحثين عني ماذا كانت خطتك؟ |
On m'a dit que tu me cherchais. | Open Subtitles | سمعت أنّك كنتِ تبحثين عني. |
Tu me cherchais depuis quand? | Open Subtitles | منذ متى تبحث عنى |
On m'a dit que tu me cherchais. | Open Subtitles | -مرحبًا . سمعت بأنك تبحث عنّي. |
Tu étais quelque part là-bas et tu ne me cherchais pas ? | Open Subtitles | أنت من تسبب بإلقاء القبض علي بسبب المخدرات كنت هناك في مكان ما و لم تكن تبحث عني ؟ |
Je n'ai jamais su que tu me cherchais. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إطلاقًا بأنّك كنت تبحث عني. |
Il m'a dit qui il était... que tu me cherchais et qu'il voulait mon aide... dans une transaction financière. | Open Subtitles | ،وقال إنك كنت تبحث عني... وأراد إستغلالي بخدعته |
Paulie m'a dit que tu me cherchais. | Open Subtitles | مرحبا انه ثاي بولي قال انك كنت تبحث عني |
Non, bien sûr que non. Tu me cherchais. | Open Subtitles | كلا, بالطبع لا لقد كنت تبحث عني |
Apparemment tu me cherchais. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت تبحث عني |
J'ai entendu dire que tu me cherchais. | Open Subtitles | سمعت بأنك تبحث عني |
Ne fais pas comme si tu me cherchais. | Open Subtitles | لا تدّعين وكأنكِ تبحثين عني. |
Il paraît que tu me cherchais. | Open Subtitles | سمعت أنك تبحثين عني. |
On m'a dit que tu me cherchais. | Open Subtitles | سمعتِ بأنكِ تبحثين عني |
Tu me cherchais ? | Open Subtitles | أكنت تبحث عنى ؟ |
Tu me cherchais ? | Open Subtitles | هل تبحث عنى ؟ |
Exactement. Tu ne me cherchais pas. | Open Subtitles | بالضبط، أنت لم تكن تبحث عنّي |
Donc pourquoi tu me cherchais? | Open Subtitles | إذاً، لماذا كنت تبحث عنّي ؟ |