"me comprendre" - Traduction Français en Arabe

    • فهمي
        
    • يفهمني
        
    • أن تفهمني
        
    • أن تفهمي
        
    • يفهمنى
        
    • أفهم نفسي
        
    • أفهمينى
        
    • سيفهمني
        
    • تفهمك
        
    • تفهمنى
        
    • بفهمي
        
    Si tu as du mal à me comprendre. Si je deviens belligérante ou abusive. Open Subtitles إن واجهت مشكلة في فهمي أو أصبحت عدوانية مع سلوك عنيف
    Mais ils ne peuvent pas toujours me comprendre. Open Subtitles وأنا أحبّهم لكنّهم لا يستطيعون فهمي دائماً
    Tu m'aurais emmenée en sachant que j'ai une vie normale, avec des parents normaux qui me traitent bien mais ne cherchent pas à me comprendre ? Open Subtitles وهل كنت لتشركني معك لو اخبرتك اني اعيش مع اهل متفاهمين معي ولم يؤذوني قط ، ولكنهم لم يحاولوا فهمي
    Encore une fois Neal, t'es le seul à me comprendre. Open Subtitles مرةً أخرى, يا نيل أنت الوحيد الذي يفهمني
    Il faut me comprendre. Je devais le faire. Open Subtitles يجب عليك أن تفهمني كان يتوجب علي فعل ذلك
    Je sais, ça a l'air ridicule, mais vous devez me comprendre. Open Subtitles .. والذي أعرف أنه سبب يبدو تافهاً ولكن عليكِ أن تفهمي كان لا يُحتمل مؤخراً - الرجل يعيش حياته على كرسيّ معوقين -
    Earl est peut-être le seul à me comprendre. Open Subtitles فى بعض الاحيان, أعتقد ان ايرل هو الوحيد الذى يفهمنى
    me comprendre n'a rien à voir avec l'implicite ou le subconscient. Open Subtitles فهمي لا علاقة له بما بين السطور إنه لا يتعلق باللاشعور
    Donc même si tu ne peux pas me comprendre, Open Subtitles لذا ، فبالرغم من أنك لا تستطيع فهمي
    Tu n'as pas à me comprendre ou rien avoir à faire avec moi. Open Subtitles لا يلزمك فهمي أو أن يربطك أي اتصال بي
    Raj, je pense que tu ne pourras jamais me comprendre. Open Subtitles "راج " ، أظن أنك لن تتمكن من فهمي على الإطلاق
    N'essaie pas de me comprendre. Open Subtitles توقف عن محاولة فهمي
    Tu n'as pas à me comprendre ou rien avoir à faire avec moi. Open Subtitles لا يلزمك فهمي أو أن يربطك أي اتصال بي
    Mais tu n'as jamais essayé de me comprendre. Open Subtitles لكنك لم تبذلي أدنى جهد في فهمي..
    Et ça me rendrait malade qu'il n'arrive pas à me comprendre. Open Subtitles سيقتلني إذا مرت حياته كلها دون ان يفهمني ابدا
    Tout ce que je veux, c'est être avec la seule autre personne dans le monde qui peut me comprendre. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون فقط مع شخصاً آخر في العالم قادر على أن يفهمني
    Tu vois ? Aucun homme ne peut me comprendre aussi bien qu'une femme. Open Subtitles لا يُمكن لرجل أن يفهمني كما يُمكن أن تفهمني امرأة.
    Essaie de me comprendre. J'en veux pas, de ton argent. Open Subtitles حاول أن تفهمني ، لا أريد نقودك
    Tu dois me comprendre. Open Subtitles استمعي إلي يجب أن تفهمي
    Il n'essaie même pas de me comprendre. Open Subtitles ! انه حتى لا يُحاول أن يفهمنى
    Je veux me comprendre. Open Subtitles أردتُ أن أفهم نفسي.
    S'il te plaît, essaie de me comprendre. Open Subtitles أرجوكى أفهمينى
    Je croyais que tu étais la seule personne qui pouvait me comprendre. Open Subtitles اعتقدت ان هناك شخص واحد سيفهمني على وجه هذه الارض , ذلك انت
    Tu as appris à me comprendre, maintenant j'ai besoin d'apprendre comment te comprendre. Open Subtitles تعلمت أن تتفهميني الآن أحتاج تعلم كيفية تفهمك
    Je pense qu'elle finira par me comprendre. Open Subtitles اكتشفت أنها سوف تفهمنى فى النهايه
    Combien de temps je pourrai encore te parler comme ça ? Tu vas bientôt commencer à me comprendre. Open Subtitles لا أعرف إلى متى سأظلّ قادراً على محادثتكَ هكذا، فقريباً ستبدأ بفهمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus