"me convient" - Traduction Français en Arabe

    • يناسبني
        
    • تناسبني
        
    • مَعي
        
    • جيد بما
        
    • يبعد بنايتين
        
    • سيناسبني
        
    • مناسب تماما لي بشكل
        
    C'est une jolie maison. Elle me convient. Au nouveau moi. Open Subtitles هذا منزل جميل، إنه يناسبني يناسب طبعي الجديد
    Je dois trouver un moyen qui me convient. Open Subtitles أنّي أريد إيجاد طريقة لفعل هذا بشكل يناسبني تماماً.
    Elle a parlé de mardi prochain ce qui me convient. Sauf que... Open Subtitles قالت شيء حول الثّلاثاء القادم، والذي يناسبني ولكنه فقط
    Je l'ignore, mais je sais que la vie de campagne ne me convient pas. Open Subtitles هذا ما لا أعرفه، سيدي، لكن ما أعرفه أن حياة الريف لا تناسبني تماماً.
    Ce que tu es me convient tout à fait. Open Subtitles بأَنْك فقط لَطِيف مَعي.
    Elle a 20 ans, alors elle ne cherche rien de sérieux, ce qui me convient. Super. Open Subtitles ما يعني أنها لا تبحث عن علاقة جدية وهذا يناسبني تماماً في الوقت الحالي
    Mais notre décision me convient parfaitement. Open Subtitles لكن كما تعلم فقد إتخذنا قراراً وهو يناسبني تماماً
    O.K., retourner dans la grande ville me convient, patron. Open Subtitles حسنا، العودة إلى المدينة الكبيرة يناسبني أيها الرئيس
    la bague me convient parfaitement, les larmes me montent aux yeux, et je dis : Open Subtitles والخاتم كان يناسبني بالتمام :وقد اتسعت عيناي وقلت
    Je suis un solitaire au lycée, ce qui me convient. Open Subtitles أنا أكره المدرسة الثانوية أنا جدّ وحيد وما يناسبني هو شعوري بالوحدة أحياناً
    Moi, ça me convient. Tu t'y feras. Open Subtitles حسنًا، هذا يناسبني ستجعل الأمر يفلح
    Je dois décider de ce qui me convient le mieux. Open Subtitles ولكني من أقرر ماذا يناسبني أكثر
    Ouais, c'est dingue, mais ça me convient. Open Subtitles نعم، فمن عشوائي كيندا، لكنه يناسبني.
    Ce qui me convient parfaitement, je n'aime pas les défis. Open Subtitles الذي يناسبني لاني لا احب التحدي
    Je ne sais rien de ces problèmes et ça me convient très bien. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن مشاكلها وهذا يناسبني
    Je suis tout à fait sûre du style qui me convient le mieux. Open Subtitles أنا واثقة من النمط الذي يناسبني
    Ca marche. Super. Je t'appellerai en fonction du temps qui me convient. Open Subtitles رائع , سأتصل بك في" الأوقات التي تناسبني"
    Cette bagnole me convient mieux. Open Subtitles هذه السيّارة تناسبني أكثر
    - Ça me convient. Open Subtitles - غرامة مَعي.
    Et elle m'a dit que vous vous en alliez, et ça me convient très bien Open Subtitles اخبرتني انك تفحصت، وذلك جيد بما فيه الكفاية لي.
    - Ce café me convient. Open Subtitles أتعلم، هناك مقهى يبعد بنايتين من هنا
    N'importe où me convient. Je suis heureux n'importe où. Open Subtitles أي مكان سيناسبني, سأكون سعيدا أينما كنت
    L'idée, c'est que ça me convient. Open Subtitles أبي،الموضوع هو.هذا مناسب تماما لي بشكل رائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus