"me coucher" - Traduction Français en Arabe

    • للنوم
        
    • للفراش
        
    • لأنام
        
    • للسرير
        
    • إلى السرير
        
    • أن أنام
        
    • نومي
        
    • انام
        
    • إلى الفراش
        
    • إلى النوم
        
    • إلي السرير
        
    • إلي النوم
        
    • الى السرير
        
    • لسريري
        
    • سأنام الآن
        
    Je vais me coucher, car je suis très fatigué, ok? Open Subtitles أريد أنّ أخلد للنوم لأنني مُرهق للغاية، إتفقنّا؟
    Je pensais me coucher tôt, si je peux me pas assister à... la cérémonie ? Open Subtitles كنت أفكر لو ذهبت للنوم باكراً، لا يوجد مشكلة لو فوت الإحتفالية؟
    Je vais aller me coucher, je me lève tôt demain. Open Subtitles شخصياً،سَأَعُودُ للنوم. يَجِبُ أَنْ أَعْملَ مبكراً في الصباحِ.
    Super. Comme ça je pourrai aller me coucher quand je veux. Open Subtitles عظيم، عندها يمكنني أن أذهب للفراش في الموعد الطبيعي
    En fait, Bonne Fée, j'allais me coucher. Open Subtitles في الواقع أيتها الجدة الساحرة سأذهب لأنام
    J'étais tellement en colère, je... suis allée me coucher. Open Subtitles لقد كنت غاضبة جدا، وفقط. ذهبت للسرير أبي حاول ان يتعامل مع الواقع
    Je veux juste aller me coucher et me déconnecter jusqu'à ce que je m'endorme et m'éteigne. Open Subtitles أريد فقط أن أذهب للنوم و أريح بالي حتى أنام و أبقى خارج الموضوع
    Je suis fatiguée. J'ai porté un avion sur mon dos. Je vais me coucher. Open Subtitles أنا متعبة نوعًا ما لقد حملت طائرة لتوي على ظهري سأخلد للنوم
    Je vais me coucher. Open Subtitles أنا سأخلد للنوم هل ستأتي معي ؟ 385 00: 42:
    J'ai mis le journal sur son oreiller, et je suis allée me coucher. Open Subtitles لذا أخذتُ الصحيفة و وضعتها بجانبِ وسادتهِ. و ذهبتُ للنوم.
    Je suis totalement épuisée donc je vais me coucher. Open Subtitles ثقلت دماغي رسميًّا، لذا سأذهب وأتحضّر للنوم.
    Parce que tu devrais. Et bien, je suis claqué. Je pense que je vais aller me coucher. Open Subtitles لانه يجب عليك ان تقلق حسنا , اظن انني سوف اعود للنوم
    Vous avez joué tard. Vous ne m'avez pas trouvé impoli d'être parti me coucher, j'espère. Open Subtitles لعبت متأخراً، أتمني أنك لا تجدني وقحاً لذهابي للنوم.
    Si tu es revenue à la maison pour être cruelle, je vais me coucher. Open Subtitles لو أتيت لتقولى المزيد من الأشياء القاسيه لى فأنا ذاهبه للفراش
    Chaque fois où je ferme les yeux, je peux la voir. Chaque fois que je vais me coucher, Je la vois dans mes rêves. Open Subtitles كلّما أغمضت عينيّ وسعتني رؤيتها، وكلّما خلدتُ للفراش رأيتها في أحلامي.
    Je veux dire, ce n'est pas moi qui vais me coucher tard, qui vais défoncer la fenêtre de mon poing, ou qui vais m'endormir en pleurant ou qui vais mouiller mon lit. Open Subtitles أعنى أنه لن يتوجب على البقاء لساعه متأخره من الليل ألكم فراغ النافذه أو أبكى لأنام أو أبلل فراشى
    Mais, euh, dans ce cas Je devrais aller me toucher tôt... - me coucher tôt... Le Josh nouveau. Open Subtitles في هذه الحاله يجب ان اذهب للسرير جوش الجديد والمطور.
    Elle m'a demandé d'aller dans ma chambre, de me coucher et de ne faire aucun bruit, alors j'ai obéi. Open Subtitles وأن علي أن أذهب إلى غرفتي وأذهب إلى السرير وأكون هادئاً جداً وقد فعلت ذلك
    Quant j'étais petit, je devais me coucher à 21 h. Open Subtitles وأنا صغير، كان عليّ أن أنام كل ليلة في التاسعة.
    En fait je dois rentrer maintenant. J'ai deux jours de retard sur l'heure ou je vais me coucher. Open Subtitles في الحقيقة، علي الذهاب الآن لقد مر ميعاد نومي بيومين
    Je vais juste prendre une douche avant de me coucher. Ouais, je peux totalement dormir avec ça. Tout va bien là dedans ? Open Subtitles . لا، هذا رائع . انا فقط سأستحم قبل النوم نعم، انا استطيع كلياً أن انام خلال ذلك هل كل شئ علي ما يرام عندك؟
    Je vais me coucher. Je venais vous faire un coucou. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى الفراش أردت فقط إلقاء التحية
    Je suis incapable de retourner me coucher maintenant, merci beaucoup. Open Subtitles ليس بإمكاني العودة إلى النوم الأن، شكرا جزيلا.
    Inutile, docteur.Je vais devoir tout de suite me coucher. Open Subtitles لست معتادة على ذلك من الجيد أن أذهب إلي السرير مباشرتاً
    C'est ma première pensée quand je me réveille le matin et ma dernière pensée avant de me coucher. Open Subtitles إنه أول شيء أفكر فيه حين أستيقظ في الصباح وآخر شيء أفكر فيه حين أخلد إلي النوم
    La vérité, c'est que, depuis l'hiver dernier, après ce qui est arrivé au petit garçon, il n'y pas une nuit où je vais me coucher sans boire. Open Subtitles الحقيقة هي منذ الشتاء الماضي, بعد ما حدث للصبي ليس هناك ليلة اذهب فيها الى السرير دون الشرب
    J'ai attendu minuit pour manger et je suis allée me coucher vers 00h30. Open Subtitles لذا تعشيت في الساعه 12: 00 صباحاً بعد ذلك ذهبت لسريري في الساعه 12:
    Je vais me coucher, mais j'essaierai de t'appeler demain matin. Open Subtitles حسنا، سأنام الآن هنا، لكن سأحاول التحدث معك صباحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus