"me croit" - Traduction Français en Arabe

    • يصدقني
        
    • تصدقني
        
    • يصدقنى
        
    • يثق بي
        
    • يعتقد أني
        
    • يصدّقني
        
    • يَعتقدُني
        
    • تثق بي
        
    • سيصدقني
        
    • يعتقد أنني
        
    • يظنّني
        
    • يعتقد أننى
        
    • يعتقد اننى
        
    • تصدقنى
        
    • تصدّقني
        
    Oncle Red ne me croit pas. Si tu ne m'aides pas... Open Subtitles العم ريد لم يصدقني ، وإذا كنت لن تساعدني.
    Parce que je penses que tu es la seule personne ici qui me croit. Open Subtitles أشعر أنك الوحيد الذي يصدقني في هذا المكان.
    Et je devais le tuer car il est arrivé avec un couteau. Personne ne me croit. Open Subtitles وكان علي ان اقتله لأنه اتى لي ومعه سكين انا اعرف ولكن لا احد يصدقني
    J'ai dit que j'ignorais où il était. Elle ne me croit pas. Open Subtitles أخبرتها أني لا أعلم مكانه لكنها لم تصدقني
    Personne me croit quand je dis que je sortais avec Larkin Groves de la station 7 l-Team. Open Subtitles لم يصدقنى أحد عندما أخبرتهم إننى تواعدت مع لاركن جروفز المذيعه في القناه السابعه
    Je ne peux pas le protéger s'il ne me croit pas. Open Subtitles لا يمكن أن أحميه إن كان لا يثق بي
    Comment veux-tu que je fasse? Il ne me croit même plus. Open Subtitles أخبرني كيف عليّ فعل ذلك، إنه حتى لا يصدقني بعد الآن
    J'ai voulu leur dire, mais ils refusent de me croire. Personne ne me croit. Open Subtitles حاولت اخبارهم , ولكنهم لم يصدقوني لا احد يصدقني
    Je ne m'allonge pas et je ne meurs pas ! C'était un coup monté ! Et le pire, c'est que personne ne me croit. Open Subtitles لست أنحني وأموت ، لقد نصبوا لي فخاً والأسوأ من ذلك هو أن لا أحد يصدقني
    Mais si je les dis, personne me croit de toute façon. Open Subtitles وإذا قلتها أنا فلا بأس لأن أحداً لا يصدقني على أية حال
    Je suis un sale enculé noir, du coup, personne me croit. Open Subtitles لاننى رجل اسود ،ضخم،حقير لهذا لا احد يصدقني
    Je sais qu'il ne me croit pas, mais je jure que je ne savais pas que mon frère vous avait séparés. Open Subtitles ،أعلم أنه لا يصدقني لكنني أقسم لك أنا لم أكن أعلم كان أخي هو من فرقكم
    Quelle chance j'ai si ma propre mère ne me croit pas ? Open Subtitles ما الفرصة التي املكها اذا امي لم تصدقني ؟
    Elle en mange un et demi. Elle me croit. Open Subtitles فأكلت شطيرة و نصف شطيرة إنها تصدقني الآن
    Personne ne me croit. Open Subtitles الكل يعرف أننى أكذب لا أحد يصدقنى
    Le roi me croit et la reine m'aime. Open Subtitles الملك يثق بي والملكة تحبني.
    Mais tout le monde me croit encore mort. Open Subtitles لكن الجميع يعتقد أني ميت ثانية
    J'essaye de dire à tout le monde que le ciel va nous écraser, et personne me croit. Open Subtitles لا، ما أحاول قوله للجميع هو أن السماء تتهاوى هذا ماسيسحقنا، و لا أحد يصدّقني
    Personne ne me croit. Ils pensent tous que je suis folle. Open Subtitles البصر، لا أحد يَعتقدُني إعتقدْ الذي صباحاً مجنون
    Mais elle va me jetter ce qui veut dire qu'elle ne me croit plus depuis que je ne l'a crois plus, et on ne sait toujours pas si elle est dans le camp des Hullen. Open Subtitles ولكن لها الجليد أنا يعني أنها لا تثق بي أي أكثر مما أثق بها، وما زلنا لا نعرف سواء كانت تلعب ل هولن.
    Personne ne me croit et je n'ai pas les moyens de me battre éternellement. Open Subtitles لا أحد سيصدقني أبداً، وليس لدي الموارد للدفاع إلى الأبد
    On me croit mort ? Open Subtitles العالم يعتقد أنني ميت ؟ كيف تكون هذه أخبار جيده ؟
    On ne me croit capable de rien. Open Subtitles لا أحدَ يظنّني قادرةً على القيام بأيّ شيء.
    Il me croit responsable de la mort de Santen. Open Subtitles أنه يعتقد أننى المسئول عن موت سانتين
    Non, Gaines ne les tuera pas tant qu'il me croit utile. Open Subtitles لا ، "جينز" سيترك "تيرى" و "كيم" احياء طالما يعتقد اننى مازلت مفيد له
    Elle ne me croit pas. Open Subtitles إنها لا تصدقنى.
    Elle ne me croit pas. Open Subtitles إنّها لا تصدّقني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus