Oncle Red ne me croit pas. Si tu ne m'aides pas... | Open Subtitles | العم ريد لم يصدقني ، وإذا كنت لن تساعدني. |
Parce que je penses que tu es la seule personne ici qui me croit. | Open Subtitles | أشعر أنك الوحيد الذي يصدقني في هذا المكان. |
Et je devais le tuer car il est arrivé avec un couteau. Personne ne me croit. | Open Subtitles | وكان علي ان اقتله لأنه اتى لي ومعه سكين انا اعرف ولكن لا احد يصدقني |
J'ai dit que j'ignorais où il était. Elle ne me croit pas. | Open Subtitles | أخبرتها أني لا أعلم مكانه لكنها لم تصدقني |
Personne me croit quand je dis que je sortais avec Larkin Groves de la station 7 l-Team. | Open Subtitles | لم يصدقنى أحد عندما أخبرتهم إننى تواعدت مع لاركن جروفز المذيعه في القناه السابعه |
Je ne peux pas le protéger s'il ne me croit pas. | Open Subtitles | لا يمكن أن أحميه إن كان لا يثق بي |
Comment veux-tu que je fasse? Il ne me croit même plus. | Open Subtitles | أخبرني كيف عليّ فعل ذلك، إنه حتى لا يصدقني بعد الآن |
J'ai voulu leur dire, mais ils refusent de me croire. Personne ne me croit. | Open Subtitles | حاولت اخبارهم , ولكنهم لم يصدقوني لا احد يصدقني |
Je ne m'allonge pas et je ne meurs pas ! C'était un coup monté ! Et le pire, c'est que personne ne me croit. | Open Subtitles | لست أنحني وأموت ، لقد نصبوا لي فخاً والأسوأ من ذلك هو أن لا أحد يصدقني |
Mais si je les dis, personne me croit de toute façon. | Open Subtitles | وإذا قلتها أنا فلا بأس لأن أحداً لا يصدقني على أية حال |
Je suis un sale enculé noir, du coup, personne me croit. | Open Subtitles | لاننى رجل اسود ،ضخم،حقير لهذا لا احد يصدقني |
Je sais qu'il ne me croit pas, mais je jure que je ne savais pas que mon frère vous avait séparés. | Open Subtitles | ،أعلم أنه لا يصدقني لكنني أقسم لك أنا لم أكن أعلم كان أخي هو من فرقكم |
Quelle chance j'ai si ma propre mère ne me croit pas ? | Open Subtitles | ما الفرصة التي املكها اذا امي لم تصدقني ؟ |
Elle en mange un et demi. Elle me croit. | Open Subtitles | فأكلت شطيرة و نصف شطيرة إنها تصدقني الآن |
Personne ne me croit. | Open Subtitles | الكل يعرف أننى أكذب لا أحد يصدقنى |
Le roi me croit et la reine m'aime. | Open Subtitles | الملك يثق بي والملكة تحبني. |
Mais tout le monde me croit encore mort. | Open Subtitles | لكن الجميع يعتقد أني ميت ثانية |
J'essaye de dire à tout le monde que le ciel va nous écraser, et personne me croit. | Open Subtitles | لا، ما أحاول قوله للجميع هو أن السماء تتهاوى هذا ماسيسحقنا، و لا أحد يصدّقني |
Personne ne me croit. Ils pensent tous que je suis folle. | Open Subtitles | البصر، لا أحد يَعتقدُني إعتقدْ الذي صباحاً مجنون |
Mais elle va me jetter ce qui veut dire qu'elle ne me croit plus depuis que je ne l'a crois plus, et on ne sait toujours pas si elle est dans le camp des Hullen. | Open Subtitles | ولكن لها الجليد أنا يعني أنها لا تثق بي أي أكثر مما أثق بها، وما زلنا لا نعرف سواء كانت تلعب ل هولن. |
Personne ne me croit et je n'ai pas les moyens de me battre éternellement. | Open Subtitles | لا أحد سيصدقني أبداً، وليس لدي الموارد للدفاع إلى الأبد |
On me croit mort ? | Open Subtitles | العالم يعتقد أنني ميت ؟ كيف تكون هذه أخبار جيده ؟ |
On ne me croit capable de rien. | Open Subtitles | لا أحدَ يظنّني قادرةً على القيام بأيّ شيء. |
Il me croit responsable de la mort de Santen. | Open Subtitles | أنه يعتقد أننى المسئول عن موت سانتين |
Non, Gaines ne les tuera pas tant qu'il me croit utile. | Open Subtitles | لا ، "جينز" سيترك "تيرى" و "كيم" احياء طالما يعتقد اننى مازلت مفيد له |
Elle ne me croit pas. | Open Subtitles | إنها لا تصدقنى. |
Elle ne me croit pas. | Open Subtitles | إنّها لا تصدّقني |