"me demandez de" - Traduction Français en Arabe

    • تطلب مني
        
    • تطلبين مني
        
    • تطلبين منّي
        
    • أتطلب مني
        
    • تسألني أن
        
    • تطلب منّي أن
        
    • أتطلبين مني
        
    • تطلب منى
        
    • تطلب منّي إمدادكم
        
    Vous êtes tous les trois responsable de la condamnation d'Alex Rockwell, et là vous me demandez de suspendre son exécution ? Open Subtitles أنت الثلاثة هي المسؤولة لقناعة أليكس روكويل، والآن أنت تطلب مني البقاء إعدامه؟
    Vous me demandez de tromper et de trahir un homme puissant pour vous. Open Subtitles فرانسيس، أنت تطلب مني خداع وخيانة رجل قوي من أجلك
    Vous me demandez de trahir la vie d'un agent américain. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أخون . وظيفتي كعميلة أمريكية
    Vous me demandez de vous aider à tuer mon fils ? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أساعدك في قتل إبني؟ أنت؟
    Vous me demandez de signer votre arrêt de mort. Open Subtitles سيقتلني ولكن أكثر من ذلك أنتِ تطلبين مني فرض العقوبة بموتكِ
    Vous me demandez de coucher avec un gamin de 17 ans ? Open Subtitles هل تطلبين منّي النوم مع فتى يبلغ من العمر 17 شعر عامًا؟
    Vous me demandez de continuer une enquête sur un flic héro qui vient de mettre à terre le plus gros roi de la drogue de Los Angeles ? Open Subtitles أتطلب مني مواصلة تحقيق على بطل قد قام للتوه بالإطاحة بأكبر أباطرة المخدرات في لوس أنجلوس؟
    Là, vous me demandez de vous rencontrer en secret, officieusement, pour me dire que vous voulez travailler avec lui ? Open Subtitles ،والآن تطلب مني مقابلة سرية خارج السجلات حتى تخبرني أنك مستعد للعمل معه؟
    Et une fois de plus vous me demandez de le faire pour vous ? Open Subtitles لا ولهذا تطلب مني ثانية أن أفعل هذا نيابة عنك؟
    Vous me demandez de risquer des vies. Open Subtitles جاك أنت تطلب مني أن أخاطر بكل من في السفينة
    Vous me demandez de gros moyens pour une personne, et là, je peux pas. Open Subtitles تطلب مني استخدام الكثير من الموارد على شخص واحد وحالياً لا يُمكنني فعل ذلك
    Vous me demandez de pardonner à l'armée ? Open Subtitles إذًا فأنت تطلب مني أن أسامح الجيش على أفعالهم ؟
    Ecoute, si vous me demandez de laisser tomber, ça n'arrivera pas. Open Subtitles إسمع ،، إذا كنتَ تطلب مني الإنقلاب فهذا لن يحدث
    Vous me demandez de sacrifier mes fils pour sauver ma peau. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني التضحية بأولادي لأنقذ نفسي
    Je suis sûre que vous le pensez. Vous me demandez de tuer mon fils. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ تعتقدين ذلك أنت تطلبين مني أن اقتل ابني
    Mes ennemis veulent ma mort. Et vous me demandez de tout confirmer. Open Subtitles أعدائي يريدونني ميتاً، أنت تطلبين مني أن أمنحهم تأكيداً.
    Vous me demandez de coopérer avec le FBI. Open Subtitles انت تطلبين مني التعاون مع المباحث الفدرالية
    Vous me demandez de coucher avec un gamin de 17 ans ? Open Subtitles هل تطلبين منّي النوم مع فتى يبلغ من العمر 17
    Vous me demandez de ne plus boire mes quelques rafraîchissements ? Open Subtitles أتطلب مني أن أتخلى عن الشراب الذي ينعشني؟
    Vous me demandez de sauver la vie d'un individu qui a voulu me faire exécuter. Open Subtitles أنت تسألني أن أنقذ حياة رجل أراد أن يعدمني
    Vous me demandez de me retourner contre un ami et un allié. Open Subtitles أنت تطلب منّي أن أنقلب على صديق وحليف.
    Vous me demandez de le protéger au milieu d'une épidémie mortelle d'un virus incurable. Open Subtitles -هل أنتِ جادة ؟ أتطلبين مني أن أحميه في منتصف وباء مميت وفيروس بغير علاج
    Vous me demandez de laisser sortir un patient avant qu'il soit prêt ? Open Subtitles هل تطلب منى أن أطلق مريض قبلأن يكون جاهز؟
    Vous me demandez de vous obtenir les armes. Open Subtitles إنّك تطلب منّي إمدادكم بالأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus