J'ai fait ça pour le pousser à me faire confiance, car s'il me fait confiance, il te fera confiance. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأجعله يثق بي لأنه سيثق بك إن وثق بي |
Il vous faut un avocat. Un qui vous fera confiance, car il me fait confiance. | Open Subtitles | تحتاجين لمحامٍ، وواحد سيثق بكِ لأنّه يثق بي. |
Le chef ne me fait confiance que sur les affaires délicates, telles que la protection de témoins célèbres. | Open Subtitles | المدير يثق بي فقط مع المسائل الحساسة مثل حماية شاهدنا الرئيسي |
Je sais qu'elle me fait confiance et qu'elle prendra au sérieux tout ce que je dirai. | Open Subtitles | أعلم أنّها تثق بي وستأخذ ما أقوله على محمل الجد. |
Elle me fait confiance, donc je fais la même chose. | Open Subtitles | هي لم تحاول جاهدة لإخفائه والذي يجعلني اشعر انها تثق بي ، لذا سأثق بها |
Il me connait. On efface tout. Il me fait confiance. | Open Subtitles | هو يعرفني, وإذا عدتُ إلى منصبي فهو يثق بي سلفاً |
Mon contact à la CIA nous aide parce qu'il me fait confiance. | Open Subtitles | إتّصالي بالمخابرات المركزية يساعدنا لأنّه يثق بي. |
Il me fait confiance, donc attendez-moi, je l'attire dehors. | Open Subtitles | ولكنه يثق بي, لذلك.. انتظروني هنا, سوف استدرجه للخروج. |
Mon père me fait confiance pour les opérations courantes de la compagnie. | Open Subtitles | أبي يثق بي يوماً بعد يوم في أدارة الشركة. |
S'il nous emmène au Four Seasons*, c'est qu'il me fait confiance. | Open Subtitles | عندما يصطحبنا لفندق الفور سيزون سنتأكد من أنه يثق بي |
Oui, c'est exactement pour ça qu'il me fait confiance pour le protéger. | Open Subtitles | أجل، لذلك تحديدًا هو يثق بي لحمايته |
Oui, parce qu'il n'est pas comme vous, il me fait confiance. | Open Subtitles | أجل، لأنّه ليس مثلك، إنّه يثق بي. |
Je dois l'admettre. Personne ne me fait confiance. | Open Subtitles | دعينا نواجه الأمر, لا أحد منا يثق بي |
On dirait qu'il me fait confiance, maintenant. | Open Subtitles | يبدو أنه يثق بي الآن على الأقل |
LA CIBLE me fait confiance ELLE ME PREND POUR SON COÉQUIPIER | Open Subtitles | "الهدف يثق بي ثقة عمياء، وما زالت تظن أنّي زميلها" |
Il me fait confiance. J'ai été choisi. | Open Subtitles | إنـّه يثق بي ، لقد تمّ اختياري. |
C'est pire qu'un meurtre, Kerry me fait confiance. | Open Subtitles | انها اكثر من جريمة كيري يثق بي |
Elle me fait confiance et je ne veux pas gâcher ça. | Open Subtitles | إنها تثق بي وأنا لستُ مستعدًا لقبول تسوية مذلة لأجل هذا |
Elle me fait confiance. On a des contacts réguliers. | Open Subtitles | تبدو بأنها تثق بي ونحن على تواصل مستمر |
Elle me fait confiance maintenant. | Open Subtitles | إنها تثق بي الآن |
Elle me fait confiance et je lui ai dit que tu fais l'affaire. | Open Subtitles | -بل تثق بي أنا -وأنا قلت لها إنه يمكنها الوثوق بك |
Moi, j'ai une vague chance sans être plus fort mais parce qu'il me fait confiance | Open Subtitles | هنالك رجل واحد فى تلك الغرفة له نصف فرصة هذا ليس لإنى أفضل منه لكن بسبب إنه يثق بى |