"me fait mal" - Traduction Français en Arabe

    • يؤلمني
        
    • تؤلمني
        
    • يؤلم
        
    • يؤذيني
        
    • يألمني
        
    • يجرحني
        
    • تجرحنى
        
    • تجرحني
        
    • تُؤلمني
        
    • ويؤلمني
        
    • يؤلمنى
        
    • آلام ي
        
    • يؤلمُنى
        
    • تؤلمنى
        
    J'ai une de ces gueules de bois... qui me fait mal, exactement ici, tu vois ? Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ أعاني من حالة من صداع الثمالة، والذي يؤلمني حالياً، فهمت؟
    Ça me fait mal au ventre, mais je te dis on ne peut pas tout risquer pour un seul homme. Open Subtitles بقدر ما يؤلمني أن أقول هذا لا يسعنا أن نخاطر بأرواحنا جميعاً من أجل رجل واحد
    Il faut que je me repose avant demain, et ma mâchoire me fait mal. Open Subtitles يجب ان احضى ببعض الراحة قبل يوم غد و فكي يؤلمني
    Mon estomac me fait mal quand je tousse... ou éternue... ou parfois quand je bouge. Open Subtitles معدتي تؤلمني عندما أسعُل أو أعطس أو عندما أتحرّك في بعض الأوقات
    C'est... Mon estomac me fait mal d'un coté, mon dos de l'autre. Open Subtitles بطني تؤلمني من ناحية , و ظهري يؤلمني من ناحية أخرى
    Donc même si ça me fait mal au coeur de dire ça, c'est l'heure. Open Subtitles لذلك بقدر ما يؤلم قلبي مائج أن أقول ذلك، حان الوقت.
    Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît, parce que... mon frère me fait mal dans mon petit, petit trou. Open Subtitles أجل، أيمكنك رجاءً مساعدتي؟ أخي يؤذيني في عورتي
    Ça me fait mal de te blesser, mais une bonne femme est une femme humble. Open Subtitles يؤلمني أن أؤذيكِ، لكن الامرأة الطيبة تكون امرأة متواضعة.
    Mon dos me fait mal à force de tourner sur les rochers Open Subtitles هراء ظهري لا زال يؤلمني بسبب تحريك الصخور
    Adam, même si ça me fait mal, je dois rompre nos fiançailles. Open Subtitles آدم، بكثرة ما يؤلمني الأمر يجب أن أنهي ارتباطنا
    Richard, ça me fait mal d'admettre ça, mais je suis dans ta dette. Oui. Profondément. Open Subtitles ريتشاد، يؤلمني أن اعترف بذلك، لكنني مدينة لك
    Mais ça me fait mal que tu aies postulé Pour quelque chose qui t'éloignerait de moi pour toujours Open Subtitles لكن يؤلمني أن يمكنك أن تتطوع لأمر يمكنه أن يبعدك عني للأبد
    Mon crâne me fait mal à cause de ça. Dépêche-toi de revenir à la maison, maman. Open Subtitles لذلكَ جمجمتي تؤلمني, أمي, أسرعي في العودة.
    Mais Dr, je ne me sens pas bien encore, je me sens faible, mon bras me fait mal Open Subtitles لكن دكتور، لا أشعر بتحسن بعد أشعر بالضعف، يدي تؤلمني
    Jules, non seulement mon cou me fait mal, j'ai aussi une brûlure de tapis sur le front. Open Subtitles جولز، ليست فقط رقبتي التي تؤلمني أنا لديّ ايضاً حروق سجادة في جبهتي
    En bas, le carrelage me fait mal aux genoux. Open Subtitles لكن السيراميك في الطابق السفلي يؤلم ركبتي.
    Deux de mes dents de devant sont fausses, et ma clavicule me fait mal dès qu'il pleut. Open Subtitles ،اثنان من أسناني الأمامية مزيفة وعظم الترقوة خاصتي يؤلم كلما أمطرت
    Si j'ai des preuves... que Ted me fait mal... ils laisseront mon père sortir de prison. Open Subtitles إذا أستطعت أثبات ان تيد يؤذيني سيخرج ابي من السجن
    Docteur, ma dent de sagesse me fait mal. Open Subtitles هل ترى ، ضرسي الخلفي يألمني جداً.
    Ne pas aimer être touchée. Combien ça me fait mal. Open Subtitles كيف لا أحب ألا يلمسني أحد كيف يجرحني هذا
    Ca me fait mal de l'admettre, mais elle a raison. Open Subtitles -على الرغم انها تجرحنى , لكنها الحقيقه انها على حق
    Rien de ce que tu peux dire ne me fait mal. Tu m'as déjà brisé le coeur. Open Subtitles لا يمكنك أن تجرحني بشيء، لقد حطمت قلبي بالفعل
    Non, ça me fait mal, connard. Est-ce que j'ai l'air gros ? Open Subtitles لأنها تُؤلمني أيها التافِه، هل أبدو سميناً بالنسةِ لك؟
    Je veux dire, bien sûr, j'ai eu un petit accident, et ça me fait mal quand je respire, je parle et fais pipi... mais ça ne veut pas dire que je veux arrêter d'essayer de nouvelles choses. Open Subtitles صحيح أنني تعرضت لحادثة صغيرة ويؤلمني عندما أتنفس أو أتحدث أو أتبول ولكنه لا يعني أنني سأتوقف عن تجربة أمور جديدة
    Cela me fait mal de voir Yoon Hae In et sa vie que vous avez ruinée. Open Subtitles إنه فقط يؤلمنى رؤية يوون هاى إن و حياتها التى دمرتها
    Bien, alors, Shirley, mon premier amour, ça me fait mal de faire ça. Open Subtitles حَسناً، ثمّ، شيرلي، حبّي الأول، هي آلام ي لأعْمَلُ هذا.
    - Ça me fait mal! Open Subtitles إنه يؤلمُنى. ماهو؟
    Mon pied me fait mal, mais ça va. J'aurais peut-être dû frapper ce salopard plus fort. Open Subtitles قدمى تؤلمنى ولكن ليس بما فيه الكفاية كان يجب أن أركل هذا الوغد بقوة أكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus