Cela me fait me sentir comme, euh, s'il était encore là. | Open Subtitles | يجعلني أشعر أنها مثل، اه، انه لا يزال هنا. |
Il me fait me sentir aussi bien qu'un spectre électromagnétique ! | Open Subtitles | إنه يجعلني أشعر كأنني أعلى نقطة في الطيف الكهرومغناطيسي |
Je suis tombé en amour avec un vampire qui me fait me sentir vivant. | Open Subtitles | أُغرمت بمصاص دماء يجعلني أشعر بأنّي حية. |
Je n'aime pas acheter des livres que j'ai déjà. Ça me fait me sentir vieille. | Open Subtitles | لا أميل إلى شراء الكتب التي اشتريتُها من قبل، يشعرني ذلك بالتقدم في السنّ. |
Mais le fait que tu me veuilles toujours... me fait me sentir vraiment bien par rapport à moi-même. | Open Subtitles | ولكن حقيقة أنك لا تزال تريدني تجعلني أشعر بشعور جيد حيال نفسي |
Ca me fait me sentir comme un habitant de seconde classe dans ma propre maison. | Open Subtitles | جعلني أشعر بأني مواطن من الدرجة الثانية في منزلي |
Ca me fait me sentir bien. Already got enought I went down by the ocean | Open Subtitles | ذلك يجعلني اشعر بالعظمه هل ترى ما اراه؟ اوه اعطه راحه قليلا |
Le fait que tu m'aimes assez pour avoir peur de me perdre me fait me sentir bien. | Open Subtitles | حقيقة أنّكِ تُحبّيني بما يكفي للقلق حيال خسارتي يجعلني أشعر بشكل جيّد. |
Ça me fait... me sentir vieille. | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك لي، حسنًا، يجعلني أشعر أنني عجوز. |
Ça me fait me sentir gêné de ce qui se passe dans ma vie. | Open Subtitles | يجعلني أشعر غريبة عن الاشياء التي يحدث في حياتي. |
Mais récupérer quelque chose de l'égout me fait me sentir mal. | Open Subtitles | ولكن استرجاع شيء من المجاري يجعلني أشعر بالمرض في الداخل. |
Il me fait me sentir inférieure, ce qui n'est pas un bon sentiment. | Open Subtitles | يجعلني أشعر أنني أقل , والذي هو ليس شعور جيد |
Ça me fait me sentir petit. | Open Subtitles | . ذالك يجعلني أشعر بأنني مُستصغر, أتعلمين |
Non, je n'ai pas froid. Elle me fait me sentir... | Open Subtitles | كلا، أنا لا أشعر بالبرد ..انه فقط يجعلني أشعر بـ |
Tu sais à quel point ça me fait me sentir stupide de m'intéresser à ton futur plus que toi ? | Open Subtitles | أتعرفين كم يجعلني أشعر بالإحباط الإهتمــام بمستقبلكِ أكثر منك ؟ |
Ce n'est pas le fait de lui en devoir une, c'est juste la personne que je deviens dans ces moments-là qui me fait me sentir en sécurité. | Open Subtitles | لا ليس الأمر كذلك و لكنه من ألجأ إليه في أوقات كهذه ل يشعرني بالأمان |
Je ne peux pas te dire à quel point ça me fait me sentir mieux d'une manière étrange, à quel point ça donne un sens aux choses. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اقول لك كيف يشعرني ذلك بتحسن على مستوى غريب بعض الشيء كم من النظام ذلك يجلب للأمور |
Ca ne marche pas, ça ne m'a jamais fait me sentir mieux, et la seule chose qui me fait me sentir mieux c'est le sang ! | Open Subtitles | الأمر لا يجدي تفعا لا يشعرني بالتحسن قط والشئ الوحيد الذي يشعرني بالتحسن هي الدماء |
Ça me fait me sentir médiocre. Et deux, l'argent n'est pas le problème. | Open Subtitles | تجعلني أشعر بانني رخيص ومشكلتي ليست النقود |
J'aime la façon dont ça me fait me sentir la paix que ça apporte à mon esprit agité. | Open Subtitles | , أحب الطريقة التي تجعلني أشعر بها السلام الذي تجلبه لعقلي المضطرب |
Et je me sens heureux, je veux dire, de pouvoir dire ce grand secret ça me fait me sentir si bien. | Open Subtitles | وشعرت بشعور رائع، أقصد الكشف عن هذا السر الكبير جعلني أشعر بشعور جيد جداً. |
Je sais que ce n'est pas bien, mais ça me fait me sentir mieux. | Open Subtitles | , أعرف أن هذا خطأ لكن هذا جعلني أشعر بتحسن |
Je ne vais pas mentir... ça me fait me sentir mal par rapport à mon corps. | Open Subtitles | .. انا لن اكذب يجعلني اشعر بشكل سيئ حيال جسدي |