"me fait me sentir" - Traduction Français en Arabe

    • يجعلني أشعر
        
    • يشعرني
        
    • تجعلني أشعر
        
    • جعلني أشعر
        
    • يجعلني اشعر
        
    Cela me fait me sentir comme, euh, s'il était encore là. Open Subtitles يجعلني أشعر أنها مثل، اه، انه لا يزال هنا.
    Il me fait me sentir aussi bien qu'un spectre électromagnétique ! Open Subtitles إنه يجعلني أشعر كأنني أعلى نقطة في الطيف الكهرومغناطيسي
    Je suis tombé en amour avec un vampire qui me fait me sentir vivant. Open Subtitles أُغرمت بمصاص دماء يجعلني أشعر بأنّي حية.
    Je n'aime pas acheter des livres que j'ai déjà. Ça me fait me sentir vieille. Open Subtitles لا أميل إلى شراء الكتب التي اشتريتُها من قبل، يشعرني ذلك بالتقدم في السنّ.
    Mais le fait que tu me veuilles toujours... me fait me sentir vraiment bien par rapport à moi-même. Open Subtitles ولكن حقيقة أنك لا تزال تريدني تجعلني أشعر بشعور جيد حيال نفسي
    Ca me fait me sentir comme un habitant de seconde classe dans ma propre maison. Open Subtitles جعلني أشعر بأني مواطن من الدرجة الثانية في منزلي
    Ca me fait me sentir bien. Already got enought I went down by the ocean Open Subtitles ذلك يجعلني اشعر بالعظمه هل ترى ما اراه؟ اوه اعطه راحه قليلا
    Le fait que tu m'aimes assez pour avoir peur de me perdre me fait me sentir bien. Open Subtitles حقيقة أنّكِ تُحبّيني بما يكفي للقلق حيال خسارتي يجعلني أشعر بشكل جيّد.
    Ça me fait... me sentir vieille. Open Subtitles ماذا يعني ذلك لي، حسنًا، يجعلني أشعر أنني عجوز.
    Ça me fait me sentir gêné de ce qui se passe dans ma vie. Open Subtitles يجعلني أشعر غريبة عن الاشياء التي يحدث في حياتي.
    Mais récupérer quelque chose de l'égout me fait me sentir mal. Open Subtitles ولكن استرجاع شيء من المجاري يجعلني أشعر بالمرض في الداخل.
    Il me fait me sentir inférieure, ce qui n'est pas un bon sentiment. Open Subtitles يجعلني أشعر أنني أقل , والذي هو ليس شعور جيد
    Ça me fait me sentir petit. Open Subtitles . ذالك يجعلني أشعر بأنني مُستصغر, أتعلمين
    Non, je n'ai pas froid. Elle me fait me sentir... Open Subtitles كلا، أنا لا أشعر بالبرد ..انه فقط يجعلني أشعر بـ
    Tu sais à quel point ça me fait me sentir stupide de m'intéresser à ton futur plus que toi ? Open Subtitles أتعرفين كم يجعلني أشعر بالإحباط الإهتمــام بمستقبلكِ أكثر منك ؟
    Ce n'est pas le fait de lui en devoir une, c'est juste la personne que je deviens dans ces moments-là qui me fait me sentir en sécurité. Open Subtitles لا ليس الأمر كذلك و لكنه من ألجأ إليه في أوقات كهذه ل يشعرني بالأمان
    Je ne peux pas te dire à quel point ça me fait me sentir mieux d'une manière étrange, à quel point ça donne un sens aux choses. Open Subtitles لا يمكنني أن اقول لك كيف يشعرني ذلك بتحسن على مستوى غريب بعض الشيء كم من النظام ذلك يجلب للأمور
    Ca ne marche pas, ça ne m'a jamais fait me sentir mieux, et la seule chose qui me fait me sentir mieux c'est le sang ! Open Subtitles الأمر لا يجدي تفعا لا يشعرني بالتحسن قط والشئ الوحيد الذي يشعرني بالتحسن هي الدماء
    Ça me fait me sentir médiocre. Et deux, l'argent n'est pas le problème. Open Subtitles تجعلني أشعر بانني رخيص ومشكلتي ليست النقود
    J'aime la façon dont ça me fait me sentir la paix que ça apporte à mon esprit agité. Open Subtitles , أحب الطريقة التي تجعلني أشعر بها السلام الذي تجلبه لعقلي المضطرب
    Et je me sens heureux, je veux dire, de pouvoir dire ce grand secret ça me fait me sentir si bien. Open Subtitles وشعرت بشعور رائع، أقصد الكشف عن هذا السر الكبير جعلني أشعر بشعور جيد جداً.
    Je sais que ce n'est pas bien, mais ça me fait me sentir mieux. Open Subtitles , أعرف أن هذا خطأ لكن هذا جعلني أشعر بتحسن
    Je ne vais pas mentir... ça me fait me sentir mal par rapport à mon corps. Open Subtitles .. انا لن اكذب يجعلني اشعر بشكل سيئ حيال جسدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus