"me fait penser à" - Traduction Français en Arabe

    • يجعلني أفكر
        
    • يذكرني ب
        
    • يذكّرنى
        
    • يذكّرني
        
    • لقد ذكّرني
        
    • تذكرني بك
        
    • تجعلني أفكر
        
    Si je dis : "Je ne peux pas me masturber, parce que ça me fait penser à ma mère", les gens se moquent de moi. Open Subtitles لذلك عندما أقول أنني لا أستطيع الإستمناء لأنه يجعلني أفكر بوالدتي الناس يضحكون عليك
    Elle me fait penser à mes parents dans leur chambre quand ils fument, ou pire. Open Subtitles رقم هذه الأغنية يجعلني أفكر في والدي عندما يذهبون إلى غرف نومهم لدخان الاعشاب وربما ممارسة الجنس.
    - Il me fait penser à A.C. Slater. Open Subtitles ذاك يذكرني ب ايسي شلاتر
    Il me fait penser à toi. Open Subtitles انه يذكّرنى بكِ
    Vous ne le remarquez peut-être pas car vous la côtoyez tous les jours, mais son comportement me fait penser à ma grand-mère quand on a commencé à déceler... sa démence. Open Subtitles - ربما لم تلحظون ذلك .. لأنكم مقرّبين منها جداً ولكن سلوكها يذكّرني بجدّتي،
    " Greg... ça me fait penser à toi. " Open Subtitles "كريغ)، لقد ذكّرني هذا بك)"
    Et quand je suis loin, même le vent dans les arbres me fait penser à vous. Open Subtitles وعندما اكون بعيدآ حتى الرياح التي تمر عبر الاشجار تذكرني بك
    Et il y a une étoile très spéciale qui me fait penser à une personne très spéciale. Open Subtitles وهناك نجمة وحيدة مميزة جداً تجعلني أفكر بشخص مميز جداً
    Dans mes tripes, tout ce que j'ai appris me fait penser à ces hommes, Open Subtitles كل ما تعلمته يجعلني أفكر بالرجال كهذان،
    Ça me fait penser à la retraite et je ne bosse que depuis neuf ans. Open Subtitles -تعتقدين ذلك؟ تباً، يجعلني أفكر بالتقاعد وأنا لست في الخدمة سوى تسعة أعوام.
    J'imagine que c'est parce que le noir me fait penser à la mort. Open Subtitles أظن لأن الظلام يجعلني أفكر بالموت
    Ça me fait penser à elle. Open Subtitles يجعلني أفكر في بلدها.
    Il me fait penser à toi. Open Subtitles إنه يذكّرنى بكِ
    Tout cela me fait penser à l'été où ma fille Amanda a eu ses 15 ans et tenté de mettre le feu à notre villa. Open Subtitles هذا يذكّرني بالصيف الذي بلغت .. فيه ابنتي (أماندا) الخامسة عشر وحاولت إحراق منزلنا
    Il me fait penser à mon mari. Open Subtitles إنه يذكّرني بزوجي.
    " Greg... ça me fait penser à toi. " Open Subtitles لقد ذكّرني هذا بك)"
    Tu sais pourquoi ? Ça me fait penser à toi, car tu es mon grand papa singe. Open Subtitles لأنها تذكرني بك لأنك أبي القرد الكبير
    Je suppose que c'est parce que ça me fait penser à la mort. Open Subtitles ابدأ بالتفكير... أظن أنها تجعلني أفكر بالموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus