C'est humainement impossible pour elle de me haïr plus qu'elle me hait déjà. | Open Subtitles | ليس ممكنًا على الصعيد البشريّ أن تكرهني أكثر مما تكرهني فعليًا. |
Maintenant, tu peux me haïr d'avoir impliquer ta jolie amie, mais il me fallait toute ton attention. | Open Subtitles | الآن لعلّك تكرهني لتوريطي صديقتك الجميلة، لكنّي احتجت كامل انتباهك. |
Tes actes te hantent et c'est plus facile de me haïr que de te haïr. | Open Subtitles | ما فعلته يُطاردك ومن السهل أن تكرهيني بدلاً من كُرهك لنفسك |
La perpétuité, deux affaires distinctes et ils vont me haïr jusqu'à ma mort. | Open Subtitles | قضايا غير مرتبطة وكلاهما سوف يكرهني حتى يوم مماتي |
Ou tu pensais que j'allais le faire et qu'il allait me haïr et pas toi? | Open Subtitles | أو ستتمنى أن أقوم بالأمر ليكرهني بدلاً منك؟ |
Tu veux me haïr pour toujours ? | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا ؟ هل تُريدُ أن تكرهنى إلى الأبد ؟ |
Donc, si tu continues à me haïr, je veux juste que ce soit pour les bonnes raisons. | Open Subtitles | لذا اذا كنت تريد مواصلة كرهي أريد فقط أن يكون للأسباب الصحيحة |
Tu peux apprendre à ces gens à me haïr comme tu veux. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تخبر أولئك الناس لكراهيتي كل ما تريد. |
Et tu as tous les droits de me haïr pour ce que je t'ai fait il y a trois ans. | Open Subtitles | ومعك كامل الحقّ لكرهي على ما فعلته بك منذ 3 سنين. |
Tu vas me haïr, si je dis que je préfère cet endroit au Vesuvio ? | Open Subtitles | هل ستكرهني يا آرتي لو قلت أنني أحب هذا المكان أكثر من الفيسوفيو القديم ؟ |
Maintenant, tu peux me haïr d'avoir impliquer ta jolie amie, mais il me fallait toute ton attention. | Open Subtitles | الآن لعلّك تكرهني لتوريطي صديقتك الجميلة، لكنّي احتجت كامل انتباهك. |
De cette façon, elle peut me haïr à perpétuité tout en continuant à vous chérir. | Open Subtitles | لهذا بإمكانها ان تكرهني للأبد بينما تستمر في حبها لك |
Si sous terre on peu penser ou avoir des sentiments tu dois me haïr et ma part dans ton destin car parfois je te hais pour m'avoir amenée ici. | Open Subtitles | إذا كنت وأنت ميت تستطيع أن تفكر أو تشعر بأي شعور فقد تكرهني وتكره أني جزء من قدرك كما أكرهك أحياناً لأنك جلبتني إلى هنا |
Tu peux me le dire, Melody, elle a parfaitement le droit de me haïr. | Open Subtitles | يمكنك إخباري بأن لديها كل الحق أن تكرهني |
Cette femme était censée me haïr usqu'à la mort... | Open Subtitles | تلك المرأة من المفترض إن تكرهني حتى الموت |
Tu as beau me haïr, lundi matin, on devra tous justifier ce qui s'est passé ! | Open Subtitles | يمكنك أن تكرهيني لكن تعالي صباح الإثنين كلنا يجب أن نجيب على ما تركناه يحدث هنا |
Et de me haïr d'autant plus quand elles comprennent que je n'ai cure de leur précieuse camelote. | Open Subtitles | كما لو أن القول , " الأيدي مرفوعة وبعد ذلك يكرهني أكثر عندما يدركون بأنني لم أستعمل لقمامتهم الثمينة |
Je sais que le monde a toutes les raisons de me haïr. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن العالم بأسره لديه أكثر من سبب ليكرهني. |
Je n'ai rien fait de mal... et voila qu'elle décide qu'elle doit me haïr. | Open Subtitles | لم أقترف أى سوء وأصبحت تكرهنى الآن والآن هي فقط تُقرّرُ هي سَتَكْرهُني |
Peut-être j'ai enfin réalisé qu'aussi longtemps que je resterais en travers de votre chemin, vous continuerez à me haïr. | Open Subtitles | لعلّي تبيّنت أخيرًا أنّي كلّما اعترضت طريقك، كلّما واصلت كرهي |
Il faut donner à ta mère une autre raison de me haïr? | Open Subtitles | أتريدين إعطاء والدتكِ سبب أخر لكراهيتي ؟ |
Vous avez raison de me haïr. | Open Subtitles | لديك كل المبررات لكرهي |
Quand elle grandira, laissez-la me haïr. | Open Subtitles | و حينما تكبر الطفله لا يهمني أنها ستكرهني |
me haïr. | Open Subtitles | اليساريون يجيدون فعل أمر واحد و هو أن يكرهوني |
et je savais que tu allais me haïr. | Open Subtitles | أنا من اتخذت قرار قطع رجلك وكنت أعلم أنكِ ستكرهيني |
Est-ce que tu penses que mon père va me haïr pour tout ce que j'ai fait ? | Open Subtitles | جاك أتظن بأن أبي سيكرهني على شيء قد قمت به؟ |
Je sais que tu dois me haïr pour t'avoir menti. | Open Subtitles | انا , انا اعلم انك كرهتني لكذبي عليك |
Demande-lui de ne pas me haïr pour ça. | Open Subtitles | إطلبْ منها عدم كَراهيتي |
Il a fini par me haïr pour ça. | Open Subtitles | انتهى به الأمر بكرهي |